220. Et si tu n'existais pas (1975) - Joe Dassin

Joseph Ira "Joe" Dassin (New York, 5 november 1938 - Tahiti, 20 augustus 1980) was een Frans-Amerikaanse zanger en componist. Dassin werd geboren in New York als zoon van Jules Dassin, een joodse filmregisseur, en Béatrice Launer, een succesvolle violiste. Hij groeide op in New York en Los Angeles. Jules Dassin werd vanwege zijn banden met de communistische partij op een zwarte lijst geplaatst. Hierdoor werd hem het werken in de Verenigde Staten onmogelijk gemaakt. Dit was voor Jules Dassin de reden om in 1950 met zijn gezin naar Europa (Engeland, Frankrijk en Zwitserland) te verhuizen.

Na het afsluiten van zijn studie aan het Institut Le Rosey in Zwitserland keerde Joe Dassin in 1957 terug naar de Verenigde Staten om aan de University of Michigan culturele antropologie te studeren. Joe was niet alleen heel intelligent en veelzijdig, maar net als zijn moeder, ook heel muzikaal. Hij speelde diverse instrumenten, zoals piano, gitaar en banjo, en was een groot bewonderaar van Georges Brassens. Om tijdens zijn studie wat extra geld te verdienen zong hij op zaterdagavonden in cafés met een Franse studievriend, Alain Giraud, de latere wetenschapper en schrijver.

Na het behalen van zijn masterdiploma in juni 1963 verhuisde Dassin weer terug naar Frankrijk om als technicus voor zijn ondertussen zeer beroemde en succesvolle vader te gaan werken. Ook speelde hij als acteur in diverse films. Na grote successen zoals Les Dalton, Marie-Jeanne ("Ode to Billie Joe", oorspronkelijk geschreven en gezongen door Bobbie Gentry), Siffler sur la colline, Les Champs Élysées, L’Amérique en Ça va pas changer le monde zouden er nog vele volgen. In de jaren 1964-69 werkte Joe Dassin vooral samen met de tekstschrijvers Jean-Michel Rivat en Frank Thomas. Joe Dassin bracht gedurende zijn carrière meer dan 250 liedjes uit in het Frans, Engels, Duits, Spaans, Grieks en Russisch, talen die hij vloeiend sprak. Zijn belangrijkste succes werd echter L'Été indien, de grootste zomerhit ooit, die in mei 1975 werd uitgebracht en alle verkooprecords van CBS zou overtreffen.  

47c%20Joe%20Dassin

[Foto: onbekend] 

Tijdens zijn optreden op 12 juli 1980 in het Port Canto in Cannes kreeg Joe een hartinfarct. Hij werd naar het Amerikaanse ziekenhuis in Neuilly gebracht waar hij twaalf dagen op de intensivecareafdeling werd verpleegd. Om te herstellen reisde hij met zijn twee zoontjes Jonathan en Julien, zijn moeder Bea en enkele vrienden op 16 augustus naar Tahiti. Daar kreeg hij op 20 augustus 1980 tijdens een lunch met zijn familie en vrienden het laatste en fatale hartinfarct. Joe Dassin werd begraven op het Hollywood Forever Cemetery in Hollywood.

Joe Dassin heeft circa 250 nummers opgenomen in het Frans, Spaans, Duits, Engels, Italiaans, Grieks en Japans. De teksten schreef hij vaak zelf in samenwerking met diverse tekstschrijvers, onder wie Jean-Michel Rivat, Frank Thomas, Claude Lemesle en Pierre Delanoë. 

(bron: nl.wikipedia.org/wiki/Joe_Dassin)   

 MUZIEKNOOTEt si tu n'existais pas (En als je niet bestond) is een nummer van Joe Dassin dat in 1975 verscheen op zijn negende album Le Costume blanc. Op de B -kant staat Salut, de 3e single van het album. (De andere single, de nummer 1-hit Ça va pas changer le monde, was de andere single van het album).

Et si tu n'existais pas werd ook uitgebracht als single in Canada en Griekenland. De muziek is geschreven door Salvatore Cutugno en Pasquale Losito. Het moeilijkste voor de co-auteurs van Dassin - Claude Lemesle en Pierre Delanoë was het schrijven van de teksten. De hoofdregel van het nummer moest zijn: "Als er geen liefde was ...". Maar toen stonden de dichters voor een dilemma: het bleek dat als er geen liefde in de wereld was, dan was er niets om over te schrijven. Maar toen ze maar één woord veranderden, kwam de tekst van de grond.

Het nummer wordt voor het eerst uitgevoerd door Joe Dassin tijdens de eerste kleurenuitzending op TF1, 20 december 1975, voor de nummer één show (Numéro un). Er worden meer dan 150.000 exemplaren verkocht in Frankrijk.

Et si tu n'existais pas werd in 2012 gecoverd door Iggy Pop (in het Frans). Et si tu n'existais pas is één van de bekendste nummers van Joe Dassin, dat blijk ook wel uit de 70 miljoen views van Et si tu n'existais pas op Youtube. Het werd in het Russisch vertaald en was enorm populair onder Sovjet- en vervolgens Russische artiesten.

Hitnoteringen in 1976:
België (Flandre Ultratop 50 Singles) 16
België (Wallonië Ultratop 50 Singles) 3
Frankrijk (SNEP) 8
Frankrijk (IFOP) 11
Québec (Palmarès francophone) 1
Israël (IBA) 14

Tekst: Et si tu n'existais pas

Et si tu n`existais pas
Dis-moi pourquoi j`existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n`existais pas
J`essaierais d`inventer l`amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n`en revient pas
Et si tu n`existais pas
Dis-moi pour qui j`existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n`aimerais jamais
Et si tu n`existais pas
Je ne serais qu`un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J`aurais besoin de toi
Et si tu n`existais pas
Dis-moi comment j`existerais
Je pourrais faire semblant d`être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n`existais pas
Je crois que je l`aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder
Et si tu n`existais pas
Dis-moi pourquoi j`existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n`existais pas
J`essaierais d`inventer l`amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n`en revient pas 

(Auteur: Claude Lemesle, Pasquale Losito, Pierre Delanoë, Toto Cutugno, Vito Pallavicini, Componist: Pasquale Losito, Toto Cutugno)  

X151%20Et%20si%20tu%20n%27existais%20pas

Tekst: Et si tu n'existais pas - Nederlandse vertaling

En als je niet bestond
zeg me, waarom zou ik bestaan?
Om te bestaan in een wereld zonder jou
zonder hoop en zonder spijt?
En als je niet bestond
zou ik proberen om de liefde uit te vinden
als een schilder die ziet hoe onder zijn vingers
de kleuren van de dag geboren worden
en niet in zijn smaak vallen.

En als je niet bestond
zeg me voor wie ik zou bestaan?
Voorbijgangers waarvan ik nooit zou houden
in slaap sussen in mijn armen
En als je niet bestond
zou ik niet meer dan een stipje zijn
In deze wereld die komt en gaat
zou ik me verloren voelen,
ik zou je nodig hebben.

En als je niet bestond
zeg me, hoe ik zou bestaan?
Ik zou kunnen doen alsof ik mezelf was
maar ik zou niet echt zijn.
En als je niet bestond
geloof ik dat ik het zou hebben gevonden
het geheim van het leven, het waarom
gewoonweg om je in het leven te roepen
en om je aan te kijken.

En als je niet bestond
zeg me, waarom zou ik bestaan?
Om te verblijven in een wereld zonder jou
zonder hoop en zonder spijt?
En als je niet bestond
zou ik proberen om de liefde uit te vinden
als een schilder die ziet hoe onder zijn vingers
de kleuren van de dag geboren worden.
en niet in zijn smaak vallen

(bron: muzikum.eu)

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}