214. Il a neigé sur Yesterday (1977) - Marie Laforêt

Marie Laforêt, pseudoniem van Maïtena Douménach (Soulac-sur-Mer, 5 oktober 1939 – Genolier, 2 november 2019) was een Franse zangeres, actrice en schrijfster. Maïtena (verkleinwoord van Marie-Therèse) was de dochter van Marie-Louise Saint-Guily en Jean Douménach, een industrieel. Haar achternaam Doumenach, is van oorsprong Catalaans. Haar voornaam Maïtena, is weer van Baskische oorsprong en betekent "geliefde". Haar volledige geboortenaam Maïtena Marie Brigitte Doumenach, en haar repertoire met veel nummers geïnspireerd op wereldfolklore, hebben geleid tot speculaties over een Armeense afkomst van haar ouders. De zangeres zelf definieerde zichzelf als "ariégeoise", dat wil zeggen uit de regio Ariège in het zuiden van Frankrijk.

Tijdens de Tweede Wereldoorlog was haar vader krijgsgevangene. De moeder met haar twee dochters leefde moeizaam verder, eerst in Cahors, vervolgens in Lavelanet. Op driejarige leeftijd werd Maïtena verkracht door een buurman, het trauma dat ze overhield zou pas veel later (1998) aan de oppervlakte komen. Toen haar vader terugkwam uit gevangenschap in 1945 verhuisde het gezin naar Valenciennes, waar Jean Doumenach directeur werd van een productieatelier voor spoorwegmaterieel. Later verhuisde de familie naar Parijs. Even overwoog Maïtena om in het klooster te gaan, maar ze verliet dat idee en aan het lyceum ontwikkelde ze belangstelling voor acteren. Het had zoals ze later zegde, een therapeutisch en helend effect op haar.

X136b%20Marie%20Laforet

[Foto: onbekend - www.notizie.it]  

Marie Laforêt was een buitenbeentje in de Franse popcultuur. Ze was aangetrokken tot de folkscene, en trad zowat overal in de wereld op. Ze begon met opnemen in de vroege jaren zestig. Ze maakte het Bob Dylan-nummer "Blowin' in the Wind" in Frankrijk populair met haar interpretatie uit 1963. Op de B-kant van dezelfde EP zingt ze de klassieke Amerikaanse folkballad "House of the Rising Sun". Haar andere folk-opnames zijn onder meer covers van het Amerikaanse folktrio Peter, Paul en Mary en een aantal covers van het Amerikaanse duo Simon en Garfunkel (El Cóndor Pasa en The Sound of Silence).

Mede onder invloed van haar platenfirma keerde ze op den duur terug naar het commerciële genre, maar verloor gaandeweg interesse in haar zangcarrière. Ze stopte de tournees en in augustus 1977 verhuisde ze naar Genève om in alle rust aan een schrijverscarrière te beginnen. In Zwitserland maakte ze kennis met Pierre Cornette de Saint Cyr, veilingmeester, schrijver en kunstverzamelaar, die haar in de kunstwereld introduceerde. Van 1978 tot 1981 hield ze zelf een kunstgalerij open.

In Frankrijk had ze verschillende hits, waaronder Vendanges de l'Amour (1963) en Viens, viens (1973), een coverversie van een Duits nummer "Rain, Rain, Rain", van Simon Butterfly. Een van haar bekendste successen was Il a neigé sur Yesterday uit 1977, over het uiteengaan van de Beatles. Dat was ook in Nederland een kleine hit. Ze speelde in tientallen films van regisseurs als Claude Chabrol en Henri Verneuil. Ze overleed in 2019 op 80-jarige leeftijd in haar Zwitserse woonplaats Genolier. 

(bron:nl.wikipedia.org/wiki/Marie_Lafor%C3%AAt / en.wikipedia.org/wiki/Marie_Lafor%C3%AAt) 

MUZIEKNOOTIl a neigé sur Yesterday uitgevoerd door Marie Laforêt in 1977 en van haar album Moi je voyage. Geschreven door Michel Jourdan en gecomponeerd door Jean-Claude Petit en Tony Rallo, roept het nummer de scheiding van de Beatles op en verwijst naar veel van hun titels, waaronder Yesterday, Yellow Submarine, Hey Jude, Hello, Goodbye, Penny Lane, Eleanor Rigby of Michelle.

De Franse tekstschrijver Michel Jourdan wordt geïnspireerd door de scheiding van de Beatles in 1970 en schrijft de tekst van Il a neigé sur Yesterday. Jourdan deed toen een beroep op Jean-Claude Petit voor de muziek, maar bij deze ontbrak de inspiratie om het af te maken en vraagt vervolgens de arrangeur Tony Rallo om de melodie te voltooien.

Een demo werd opgenomen in de Condorcet-studio in Toulouse en het nummer werd door de uitgever aan verschillende artiesten aangeboden. Uiteindelijk scoort Marie Laforêt er een hit mee. Hoewel het in Nederland niet verder kwam dan 3 weken in de tipparade, bereikt het in Frankrijk de tweede plaats in de hitparade ((IFOP)) en in België wordt het zelfs een nummer 1 hit.

Tekst: Il a neigé sur Yesterday

Il a neigé sur Yesterday
Le soir où ils se sont quittés
Le brouillard sur la mer s'est endormi
Et Yellow Submarine fût englouti
Et Jude habite seule, un cottage à Chelsea
John et Paul je crois sont les seuls
À qui elle ait écrit
Le vieux sergent Peppers a perdu ses médailles
Au dernier refrain d'Hello Good Bye
Hello Good Bye

Il a neigé sur Yesterday
Le soir où ils nous ont quitté
Penny Lane aujourd'hui a deux enfants
Mais il pleut sur l'île de Wight au printemps
Eleonor Rigby, vos quatre musiciens
Viennent séparément vous voir
Quand ils passent à Dublin
Vous parler de Michèle
La belle des années tendres
De ces mots qui vont si bien ensemble
Si bien ensemble

Il a neigé sur Yesterday
Le soir où ils se sont quittés
Penny Lane c'est déjà loin maintenant
Mais jamais elle n'aura de cheveux blancs

Il a neigé sur Yesterday
Cette année-là, même en été
En cueillant ces fleurs
Lady Madonna a tremblé
Mais ce n'était pas de froid

Il a neigé sur Yesterday
Cette année-là, même en été
En cueillant ces fleurs
Lady Madonna a tremblé
Mais ce n'était pas de froid 

Il a neigé sur Yesterday
Cette année-là, même en été
En cueillant ces fleurs
Lady Madonna a tremblé
Mais ce n'était pas de froid

(Auteur: Michel Jourdan Componist: Jean-Claude Petit, Tony Rallo)  

X136%20Il%20a%20neige%20sur%20yesterday

Tekst: Il a neigé sur Yesterday (Het heeft gesneeuwd op Yesterday) - Nederlandse vertaling

Vertaling door Henriëtte van der Staay - Limmen (NH) 

Het heeft gesneeuwd op Yesterday
De avond dat ze uit elkaar gingen
De mist op zee is ingeslapen
En de Yellow Submarine werd verzwolgen
En Jude woont alleen, een huisje in Chelsea
John en Paul geloof ik zijn de enigen
Aan wie zij geschreven heeft
De oude sergeant Pepper heeft zijn medailles verloren
In het laatste refrein van Hello Good Bye
Hello Good Bye

Het heeft gesneeuwd op Yesterday
De avond dat zij ons verlieten
Penny Lane heeft vandaag twee kinderen
Maar het regent op het eiland Wight in de lente
Eleonor Rigby, jouw vier muzikanten
Komen je apart bezoeken
Als zij naar Dublin komen
Om met je te praten over Michèle
De schoonheid uit de jonge jaren
Van die woorden die zo goed bij elkaar passen
Zo goed bij elkaar

Het heeft gesneeuwd op Yesterday
De avond dat zij uit elkaar gingen
Penny Lane dat is nu al ver weg
Maar nooit zal zij witte haren hebben

Het heeft gesneeuwd op Yesterday
Dat jaar, zelfs in de zomer
Bij het plukken van die bloemen
Bibberde Lady Madonna
Maar dat was niet van de kou

Het heeft gesneeuwd op Yesterday
Dat jaar, zelfs in de zomer
Bij het plukken van die bloemen
Bibberde Lady Madonna
Maar dat was niet van de kou

Het heeft gesneeuwd op Yesterday
Dat jaar, zelfs in de zomer
Bij het plukken van die bloemen
Bibberde Lady Madonna
Maar dat was niet van de kou

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}