104. Prendre un enfant (1977) - Yves Duteil

Yves Duteil (Neuilly-sur-Seine, 24 juli 1949) is een Frans acteur, componist en zanger. Hij was tevens burgemeester van Précy-sur-Marne in het departement Seine-et-Marne van 1989 tot 2014 en zet zich in voor het behoud van de Franse taal, kinderrechten, vrede en het milieu. Al tijdens zijn kindertijd toonde Duteil interesse voor muziek: hij liep school aan het lycée Balzac waar hij orgel speelde in het schoolorkest. In 1967 haalden zijn ouders hem van school om hem privélessen te geven.

In 1968 begon Duteil aan zijn hogere studies economische wetenschappen. Hij kwam niet verder dan het eerste jaar, ging vervolgens maar aan de slag als G.O. (gentil organisateur) bij Club Med, en begon te studeren aan het Petit Conservatoire de Mireille waar ook Françoise Hardy en Michel Delpech werden ontdekt.

In 1972 nam hij zijn eerste single op. Virages werd meteen een succes en andere singles volgen snel. In 1974 kwam L’écritoire uit, het eerste album van Duteil. De verkoop was miniem maar voor Quand on est triste kreeg de zanger wel de publieksprijs en de prijs voor het beste lied op het festival van Spa. Zijn tweede album J'attends deed het aanzienlijk beter en in 1976 speelde hij voor het eerst in de legendarische concertzaal l’Olympia. Van het album Tarentelle uit 1977 gingen 1,2 miljoen exemplaren de deur uit, goed voor een diamanten plaat. Dat album bevatte niet alleen zijn nummer ("Prendre un enfant") maar ook andere klassiekers. Duteil had intussen een flinke reputatie uitgebouwd als live artiest en in 1978 kon hij uitpakken met Yves Duteil en public, zijn eerste live album. In 1979 verscheen zijn vierde album J’ai la guitare qui me démange. De SACEM (Société des Auteurs, Compositeurs et Editeurs de Musique) riep hem uit tot best verkochte artiest van de periode 1970-1979. De single Prendre un enfant werd door de luisteraars van RTL uitgeroepen tot één van de tien mooiste liedjes van het decennium.  

90%20Yves%20Duteil 

[Foto: INA] 

Duteils vermogen om met liefde gevulde, ontroerende teksten op zoete of pakkende melodieën te schrijven, heeft van hem een zanger gemaakt die veel meer geliefd is dan hij wordt geprezen door het publiek. Hij is waarschijnlijk niet de eerste die erin geslaagd is buiten de schijnwerpers van de showbusiness te blijven, terwijl hij er toch in slaagde erg populair te zijn, tenslotte deed zijn collega Hugues Aufray dit ook. Maar dit is waarschijnlijk ontstaan door de ontroerende kant van hem te laten zien en dat hij het eenvoudige leven van een echtgenoot en vader leidt en concerten geeft die de dichter/zanger dichtbij een vriendelijke groep mensen brengt waar pure emoties worden gedeeld.

In 2001 bracht Duteil "Sans Attendre" uit, meer introspectief dan ooit en met veel bescheidenheid pakt hij sommige aspecten van zijn leven aan op een manier die hem een diepe kijk op het leven geeft . Op een eenvoudige manier zingt hij over vriendschap in moeilijke tijden ("Les gestes délicats"), compassie voor een vader die hem nooit zoveel genegenheid toonde, wat Duteil niet verhindert om met liefde te antwoorden en alle vriendelijke woorden zingt die hij voor zijn vader vond, en hoe zijn jeugd eruit zag ("Lettre À mon père"). En waarschijnlijk het meest ontroerende nummer: "Pour que tu ne meures pas", een tranentrekker, met een tekst de over de ziekte gaat van Yves Duteil's vrouw, op een zeer bescheiden manier gezongen en die Duteil een diepe vreugde, geloof en liefde in het leven brengt in dit nummer.

In Duitsland worden de chansons van Duteil in de Franse en Duitse taal vertolkt door de Belgisch-Duitse zanger Didier Caesar. Zijn nummer "Prendre un enfant par la main" is in 2001 vertaald en gezongen door de ook bij ons bekende Reinhard Mey met als titel "Gib einem Kind deine Hand". 

(bron: nl.wikipedia.org/wiki/Yves_Duteil / en.wikipedia.org/wiki/Yves_Duteil) 

MUZIEKNOOTPrendre un enfant is een nummer van zijn album Yves Duteil uitgebracht in 1977. De single werd in 1978 uitgebracht. Het is één van zijn bekendste nummers.

Prendre un enfant werd in 1987 verkozen tot beste Franse lied van de twintigste eeuw, opgesteld door Notre temps (een glossy seniorentijdschrift in Frankrijk). In 1988 werd het gekozen in de hitparade van de mooiste liedjes van de eeuw, op basis van een onderzoek door SACEM, RTL en Canal +

Het is door diverse artiesten in diverse talen opgenomen, onder andere, door Monika Martin (in het Duits onder de titel Gib einem Kind deine Hand), Benny Neyman (als Ode aan Maastricht, dat de oorspronkelijke betekenis van het lied niet behoudt), Nana Mouskouri (in het Frans en het Duits), Paul Roelandt (in het Nederlands onder de titel Neem eens een kind bij de hand), André Rieu (in een meertalige versie van Ode aan Maastricht, getiteld Ode aan Maastricht), Joan Baez en Miriam Makeba.

Tekst: Prendre un enfant

Prendre un enfant par la main
Pour l'emmener vers demain
Pour lui donner la confiance en son pas
Prendre un enfant pour un roi
Prendre un enfant dans ses bras
Et pour la première fois
Sécher ses larmes en étouffant de joie
Prendre un enfant dans ses bras

Prendre un enfant pas le coeur
Pour soulager ses malheurs
Tout doucement sans parler sans pudeur
Prendre un enfant sur son coeur
Prendre un enfant dans ses bras
Mais pour la première fois
Verser des larmes en étouffant sa joie
Prendre un enfant contre soi

Dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou,
Dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou,
Dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou,
dou, dou, dou, dou, dou, dou, dou.

Prendre un enfant par la main
Et lui chanter des refrains
Pour qu'il s'endorme à la tombée du jour
Prendre un enfant par l'amour
Prendre un enfant comme il vient
Et consoller ses chagrins
Vivre sa vie des années puis soudain
Prendre un enfant par la main
En regardant tout au bout du chemin
Prendre un enfant pour le sien 

(Auteur: Yves Duteil Componist: Yves Duteil) 

94%20Prendre%20un%20enfant 

Tekst: Prendre un enfant - Nederlandse vertaling

Een kind bij de hand nemen
om het naar morgen te leiden
Om het vertrouwen te geven in de eigen voetstappen
Een kind als een koning beschouwen
Een kind in je armen nemen
en voor de eerste keer
zijn tranen drogen terwijl je stikt van vreugde
Een kind in je armen nemen

Een kind bij het hart nemen
om zijn verdriet te verlichten
Heel zachtjes, zonder iets te zeggen, zonder schroom
een kind in je hart nemen
Een kind in je armen nemen
maar voor de eerste keer
tranen vergieten terwijl je zijn vreugde smoort
Een kind bij je nemen

Dou...

Een kind bij de hand nemen
en refreintjes voor hem zingen
opdat hij in slaap valt bij het vallen van de avond
Een kind bij de liefde nemen
Een kind nemen zoals het is
en het troosten in zijn verdriet
Jaar na jaar uit je leven leiden en dan plotseling
een kind bij de hand nemen
terwijl je de hele weg af kijkt
Een kind nemen zoals het jouwe

(bron: muzikum.eu)

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}