250. Aïcha (1996) - Khaled

Khaled Hadj Brahim (Oran, 29 februari 1960), beter bekend als Khaled, is een Algerijns zanger van populaire raimuziek, een populair genre in de Maghreb. Hij is vooral bekend van zijn hit Aïcha uit 1996, die onder meer in Nederland wekenlang in de Top 40 stond. Brahim wordt ook wel de "King of Raï" genoemd. (Raï is een muziekvorm die is ontstaan in het westen van Algerije en is later bekender geworden in andere Maghreb- Landen.)

Brahim begon zijn muziekcarrière als Cheb Khaled (Arabisch voor jonge Khaled) en bracht op zijn 14e zijn eerste plaat uit. In 1986 was Khaled (die nu Cheb had laten vallen) gedwongen naar Parijs te verhuizen, omdat het geweld in Algerije levens eiste en hij verschillende keren was bedreigd (producent Ahmed zou in feite worden vermoord, net als verschillende Raï-artiesten). Daar liet hij het voorvoegsel "Cheb" vallen en bracht het titelloze album Khaled uit.

Zijn grooste hit Aïcha, geschreven voor zijn dochter, leverde Khaled een Franse nummer één hit op. Aïcha stond eind jaren 90 in verschillende landen in de hitlijsten. Met zijn andere grote "Didi" consolideerde hij zijn zijn reputatie als Raï's eerste superster en werd het nummer extreem populair in de Arabisch sprekende landen en ook in verschillende andere continenten, waaronder Europa, waar het de hitlijsten binnenkwam in Frankrijk, België en Spanje, en in Azië, inclusief India en Pakistan. Het nummer werd ook gebruikt in een Bollywood-film Shreeman Aashiq en Airlift en een Mollywood-film getiteld Highway. Dat succes werf het jaar daarop stevig verankerd met het nummer "N'ssi N'ssi", die funk, rock en een Egyptisch orkest vermengde achter de overtuigende stem en glimlach van Khaled die voor een grote commerciële doorbraak zorgde in Frankrijk voor zowel een Europees als een Noord-Afrikaans publiek.

X49b%20Khaled

[Foto: onbekend - gala.fr]  

In het jaar 2000 ontving Khaled in de Verenigde Staten een Grammy Award voor best verkocht Arabische album. In de nasleep van de tragedie van 9/11 werd Khaled de eerste Arabische artiest die een Amerikaanse tournee organiseerde, waarmee hij in februari 2002 in de hele VS bezoekersrecords brak. Tot op heden heeft Khaled wereldwijd meer dan 80,5 miljoen albums (10 diamanten, platina en goud) verkocht, waardoor hij een van de bestverkopende Arabischtalige zangers in de geschiedenis is. Tot zijn bekendste nummers behoren "Didi", "Aïcha" "Abdel Kader" en "C'est la vie". In 2012 verkocht Khaled's album C'est la vie meer dan een miljoen exemplaren op de Europese markt, 1,8 miljoen exemplaren in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, en meer dan 4 miljoen exemplaren exemplaren wereldwijd. Het album bereikte nummer 5 op SNEP, de officiële Franse album hitlijst.

In 2003 werd zijn nummer Aïcha gecoverd door de Deense rapformatie Outlandish. Ook werd zijn hit Abdel Kader in 2004 door Rohff en Mohammed Lamine vernieuwd tot een succesvolle rapversie genaamd on Bled. In 2008 gebruikten de Nederlandse rappers Ali B en Sjaak dit nummer ook voor een Nederlands rapnummer, met de naam: Niks te maken. Naast enkele andere kleine bijrollen, speelde Brahim ook een rol als idool van een van de karakters (een Marokkaans jongetje) in verfilming van de Nederlandse roman Vluchtwegen uit (2006) van Michiel van Kempen. 

(bron: nl.wikipedia.org/wiki/Khaled /en.wikipedia.org/wiki/Khaled_(musician)  

MUZIEKNOOTAïcha werd uitgebrachte als single in 1996. Aïcha werd een hit in onder andere België, Frankrijk en Nederland. Er bestaan verschillende versies van het nummer. Khaled heeft een Franse versie, een Arabische versie en een versie met allebei de talen. Het liedje gaat over de liefde van de verteller voor een meisje genaamd Aïcha, dat zijn avances afwijst.

In de Nederlandse Top 40 behaalde de single een tiende positie terwijl het nummer in de Nederlandse Single Top 100 op nummer 14 bleef steken. In de Vlaamse Ultratop 50 kwam de single, nadat hij zesmaal was binnengekomen, tot een 25ste plaats als hoogste notering. In 2003 maakte de Deense rapformatie Outlandish een coverversie van het nummer, die een nummer 1-hit opleverde in de Nederlandse Top 40. In de Nederlandse Single Top 100 kwam de single tot nummer 2 en in de Vlaamse Ultratop 50 tot nummer 8.

Tekst: Aïcha

Comme si j'n'existais pas
Elle est passee a cote de moi
Sans un regard, Reine de Sabbat
J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi

Voici, les perles, les bijoux
Aussi, l'or autour de ton cou
Les fruits, bien murs au gout de miel
Ma vie, Aicha si tu m'aimes

J'irai a ton souffle nous mene
Dans les pays d'ivoire et d'ebene
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle

Oooh ! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, reponds-moi

Je dirai les mots des poemes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour eclairer tes yeux de reine

Oooh ! Aicha, Aicha, ecoute-moi
Aicha, Aicha, t'en vas pas

Elle a dit, garde tes tresors
Moi, je vaux mieux que tout ca
Des barreaux forts, des barreaux meme en or
Je veux les memes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi je ne veux que de l'amour

Aaaah !
Comme si j'n'existais pas
Elle est passee a cote de moi
Sans un regard, Reine de Sabbat
J'ai dit, Aicha, prends, tout est pour toi

Nbrik Aicha ou nmout allik [Je te veux Aicha et je meurs pour toi]
'Hhadi kisat hayaty oua habbi [Ceci est l'histoire de ma vie et de mon amour]
Inti omri oua inti hayati [Tu es ma respiration et ma vie]
Tmanit niich maake ghir inti [J'ai envie de vivre avec toi et rien
qu'avec toi]

(Auteurs: Eric Fernand Benzi, Jean Jacques Goldman, Khaled Hadj Brahim)

X49%20Aicha

Tekst: Aïcha - Nederlandse vertaling

Alsof ik niet bestond
Is ze langs me heen gegaan
Zonder een blik te werpen, de Koningin van de Sabbat
Ik zei: Aicha, neem, alles is voor jou

Zie hier, de parels, de sieraden
Ook het goud rondom je hals
Het fruit, rijp en smakend naar honing
Mijn leven geef ik, Aicha, als je van me houdt

Ik ga waar je ademhaling ons heenbrengt
Naar de landen van ivoor en ebbenhout
Ik zal je tranen en pijn wegvagen
Niets is te mooi voor iemand die zo mooi is

Oooh, Aicha, Aicha, luister naar mij
Aicha, Aicha, ga niet weg
Aicha, Aicha, kijk naar mij
Aicha, Aicha, antwoord mij

Ik zal je de woorden van gedichten opdragen
Ik zal voor jou muziek uit de hemel spelen
Ik zal de zonnestralen voor je plukken
Om je koninklijke ogen te verlichten

Oooh, Aicha, Aicha, luister naar mij
Aicha, Aicha, ga niet weg

Zij zei, spaar je schatten
Ik ben meer waard dan al dat
Het zijn stevige tralies, zelfs tralies van goud
Ik wil dezelfde rechten als jij
En respect, elke dag
Ik, ik wil niets meer dan liefde

Aah!
Alsof ik niet bestond
Is ze langs me heen gegaan
Zonder een blik te werpen, Koningin van Saba
Ik zei: Aicha, neem, alles is voor jou

Nbrik Aicha ou nmout allik
[Ik verlang naar je Aicha en sterf voor jou]
'Hhadi kisat hayaty oua habbi
[Dit is het verhaal van mijn leven en mijn liefde]
Inti omri oua inti hayati
[Jij bent mijn inspiratie en mijn leven]
Tmanit niich maake ghir inti
[Ik verlang naar een leven met jou en niemand anders]

Lalala..lalala

(bron: songteksten.net)

 

 

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}