7. Sous le ciel de Paris (1951) - Jean Bretonniére

 Jean Bretonnière (Jean Marcel Bretonnière) is een Franse acteur en zanger, geboren op 22 oktober 1924 in Tours en overleed 13 maart 2001 in Romainville. Jean Bretonnière was de zoon van Marcel Bretonnière, die gedurende de 1e WO (1914-1918) een bekend vliegenier was.

Hij begon heel jong in de showbusiness, eerst in verschillende baantjes (set,stage manager, souffleur) voodat hij een succesvol cabaretier werd. Samen met zijn tweede echtgenote Geneviève Kervine, met wie hij tevens een 11 hectare grote camping beheerde, treden ze voornamelijk op in Herbert-Karsenty-tours door Frankrijk. Eind zestiger jaren doet Jean Bretonnière een show met dolfijnen als onderdeel van een theatervoorstelling.

6%20Jean%20Bretonniere

In de jaren 1980 spelen Jean Bretonnière en Geneviève Kervine samen als onderdeel van de Charles Baret tour. Diep getekend door de dood van zijn vrouw in 1989, verloor Jean Bretonnière zijn interesse in zijn eigen carrière. 

(bron: fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Bretonni%C3%A8re)

 MUZIEKNOOT Sous le ciel de Paris is een Franse dramafilm uit 1951 onder regie van Julien Duvivier. In deze episodefilm worden de lotgevallen van verschillende Parijzenaars geschetst. Een hengelaar verlaat zijn huis aan de Seine en ontmoet verschillende mensen. Een vrouw van het platteland ontmoet een beeldhouwer. Een studente poseert voor een modeblad en raakt in conflict met een opdringerige baas. Een meisje loopt van huis weg met een schurk. Een bejaarde vrouw kan de zwerfkatten geen eten geven.

 In de film werd het nummer gezongen door Jean Bretonnière. In hetzelfde jaar werd het opgenomen door Anny Gould en door Juliette Gréco. Met dank aan Juliette Greco en daaropvolgende opnames van artiesten als Édith Piaf en Yves Montand werd het nummer een symbool van Parijs en Frankrijk voor de hele wereld.

Het nummer werd door talloze artiesten gecovered zoals door Mireille Mathieu (in Frans en Duits met als Duitse titel "Unter dem Himmel von Paris", Hildegard Knef (in Duits met de titel "Unter dem Himmel von Paris"), Plácido Domingo. Van het nummer werd de Engelse teks geschreven door Kim Gannon. De Engelse versie was getiteld "Under Paris Skies". Het werd in die vorm opgenomen door o.a. Andy Williams (1960), Bing Crosby (1962) en Sam Cooke.

Tekst: Sous le ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité

Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum Hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum Hum

Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr' éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel

(Auteur: Jean Dréjac Compositie: Hubert Giraud)

 6%20Sous%20le%20ciel%20de%20Paris

Tekst: Sous le ciel de Paris - Nederlandse vertaling

Onder de hemel van Parijs
Vliegt een lied.
Het is vandaag geboren
In het hart van een jongeman.
Onder de hemel van Parijs
Lopen de geliefden
Hun geluk is gebouwd
Op een melodie voor hen gemaakt

Onder de brug van Bercy
Zit een filosoof
Twee muzikanten, enkele toeschouwers
En dan duizenden mensen
Onder de hemel van Parijs
Zullen ze zingen tot de avond
Het loflied van een volk, verliefd
Op hun oude stad

Dichtbij de Notre Dame
Broeit soms een tragedie
Ja maar in Parijs
Komt alles weer goed
Enkel stralen van de zomerse hemel
De accordeon van een schipper
Hoop bloeit
Aan de hemel van Parijs.

Onder de hemel van Parijs
Stroomt een speelse rivier
Zij brengt 's nachts
De clochards en de bedelaars in slaap
Onder de hemel van Parijs
Komende vogels van de goede Heer
Van over de hele wereld
Om met elkaar te babbelen

En de hemel van Parijs
Heeft haar eigen geheim voor hen
Sinds 20 eeuwen is hij verliefd
Op ons eiland Saint-Louis.
Als zij naar hem lacht
Trekt hij zijn blauwe kleed aan
Als het regent in Parijs
Komt het omdat hij ongelukkig is.
Als hij erg jaloers is
Op de duizenden geliefden
Gromt hij naar ons
Met zijn rollende donder
Maar de hemel van Parijs
Is niet lang boosaardig
Om zich te verontschuldigen
Biedt hij regenboog. 

(bron: songteksten.net)

 

 

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}