69. Fais comme l'oiseau (1972) - Michel Fugain

 Michel Fugain (Grenoble, Isère, 12 mei 1942) is een Frans zanger en componist.

Fugain werd geboren als zoon van de medicus en verzetsstrijder Pierre Fugain. Hij brak zijn studie medicijnen af en werd assistent van de filmregisseur Yves Robert. Fugain raakte bevriend met Michel Sardou en schreef vervolgens nummers voor Disques Barclay, die door onder andere Dalida werden uitgevoerd.

Toen Michel Fugain eind jaren zestig zijn debuut maakte, behoorde hij tot een nieuwe generatie van sociaal en politiek geëngageerde Franse chansonniers. Fugain wist de idealen van de Franse jeugd te vertalen in hoopvolle liedjes die uitzicht boden op betere tijden. Gedreven door een ongekend enthousiasme bracht hij samen met zijn Big Bazar een soort van totaaltheater, waarmee zij zowel in binnen- als buitenland enorm veel succes hadden.

In 1969 bracht hij zijn eerste album uit, genaamd Je n'aurai pas le temps. Het titelnummer werd als "if I only had time" gecoverd door John Rowles, die daar een grote hit mee had. Fugain was in 1972 oprichter van de formatie Michel Fugain et le Big Bazar, die verder bestond uit elf musici, vijftien zangers en dansers. In datzelfde jaar bracht deze formatie het bekende nummer Une belle histoire uit, dat in 1973 werd gecoverd door Ann Christy (Een mooi verhaal), in 1975 door Gerard Cox (Een mooi verhaal) en later door Paul de Leeuw en Alderliefste (Une belle histoire / Een mooi verhaal) alsook door Noordkaap (Een mooi verhaal).

55%20Michel%20Fugain

Le Big Bazar van Michel Fugain is een hippieachtige groep van getalenteerde jonge artiesten die met elkaar zingen, dansen, acteren , jongleren, samenleven en muziek maken. In de groep zit ook de knappe zangeres Stéphanie met wie Michel trouwt en vier kinderen krijgt. Met hun wervelende shows trekken Michel Fugain & Le Big Bazar volle zalen en hebben ze veel succes met vrolijke hits als 'La Fête', 'Fais Comme l’Oiseau', 'Le Printemps' en 'Ring & Ding'. Ook in Nederland zijn deze liedjes succesvol.

Als vervolg op Le Big Bazar richt Fugain in 1977 een nieuwe groep op: La Compagnie. Ook met dit gezelschap treedt hij met veel succes op in binnen- en buitenland. Eén van de hoogtepunten in het bestaan van La Compagnie is het optreden tijdens een straatfestival in Le Havre, waaraan 800 mensen uit de stad meedoen en dat ruim 50.000 bezoekers trekt. In 1979 start Fugain een theaterschool in Nice waar jong talent de kans krijgt zich te ontwikkelen.

Begin jaren tachtig besluit Fugain zich tijdelijk terug te trekken uit de showbusiness. Met z’n gezin vertrekt hij voor een poosje naar Amerika. In 1988 is Fugain weer terug in Frankrijk, waar hij wordt verwelkomd als een verloren zoon. Meteen scoort hij een grote hit met het liedje 'Viva La Vida'. In de jaren die volgen blijft hij met regelmaat platen maken, hits scoren en optreden. Maar dan gebeurt iets vreselijks. In mei 2002 overlijdt namelijk Fugains jongste dochter Laurette aan leukemie. Ze is dan slechts 21 jaar jong. Michel Fugain is wanhopig van verdriet. Hij besluit zijn carrière per direct te beëindigen om dit grote verlies samen met zijn vrouw Stéphanie te verwerken.

MUZIEKNOOTFais Comme L’Oiseau staat op dezelfde elpee als Une Belle Histoire uit 1972 de definitieve doorbraak van Michel Fugain.

Toen Michel Fugain eind jaren zestig zijn debuut maakte, behoorde hij tot een nieuwe generatie van sociaal en politiek geëngageerde Franse chansonniers. Fugain wist de idealen van de Franse jeugd te vertalen in hoopvolle liedjes die uitzicht boden op betere tijden. Gedreven door een ongekend enthousiasme bracht hij samen met zijn Big Bazar een soort van totaaltheater, waarmee zij zowel in binnen- als buitenland enorm veel succes hadden.

Fais Comme L’Oiseau klinkt als een vrolijk liedje. Maar eigenlijk is het helemaal niet zo’n vrolijk liedje. Natuurlijk, de vogels fladderen. Vrijheid en blijheid, frisse lucht en schoon water, maar deze vreemde vogel symboliseert alles wat er eigenlijk mis is met de beschaving. Feitelijk is Fais Comme L’Oiseau van Michel Fugain dus een aanklacht: angst voor de winter (honger), lawaai, milieuverontreiniging, oorlog.

En wanneer we eens nader naar het vogeltje kijken, moeten we helaas ook constateren dat ze in Frankrijk (ondanks internationale afspraken) het niet zo nauw nemen met het verbod op vogelvangst. Neem bijvoorbeeld de arme ortolaan; tussen 1997 en 2007 werden 30.000 vogels gevangen. Sindsdien is er in Frankrijk een officieel vangstverbod, maar het kleine vogeltje is nog steeds de klos.

Waarom? Een culinaire reden! Want na het vangen worden het minivogeltje blind gemaakt met een pincet en in een klein hokje gestopt om zich vol te vreten. Nadat het twee tot vier keer het normale gewicht heeft gekregen, wordt het levend in een vat Armagnac verdronken. Vervolgens wordt het gebraden en steek je het met de kop net buiten in de mond en dan bijt je het door. En dat alles met een servet over je hoofd. Het was het laatste maal van oud-president Mitterrand.

Tekst: Fais comme l'oiseau

Fais comme l'oiseau
Ça vit d'air pur et d'eau fraîche, un oiseau
D'un peu de chasse et de pêche, un oiseau
Mais jamais rien de l'empêche l'oiseau
D'aller plus haut

Mais je suis seul dans l'univers
J'ai peur du ciel et de l'hiver
J'ai peur des fous et de la guerre
J'ai peur du temps qui passe, dis
Comment peut-on vivre aujourd'hui
Dans la fureur et dans le bruit
Je ne sais pas, je ne sais plus, je suis perdu

Et l'amour dont on m'a parlé
Cet amour que l'on m'a chanté
Ce sauveur de l'humanité
Je n'en vois pas la trace, dis
Comment peut-on vivre sans lui
Sous quelle étoile, dans quel pays
Je n'y crois pas, je n'y crois plus, je suis perdu

Mais j'en ai marre d'être roulé
Par des marchands de liberté
Et d'écouter se lamenter
Ma gueule dans la glace, dis
Est-ce que je dois montrer les dents
Est-ce que je dois baisser les bras
Je ne sais pas, je ne sais plus, je suis perdu

59%20Fais%20comme

Tekst: Fais comme l'oiseau - Nederlandse vertaling

Net als een vogel
Hij leeft op frisse lucht en schoon water, een vogel
Van een kleine jacht en vissen, vogels
Maar niets belet ooit de vogel, om hoger te gaan

Maar ik ben alleen in het heelal
Ik vrees de hemel en de winter
Ik ben bang van gekken en oorlog
Ik vrees het verstrijken van de tijd, zeg

Hoe kunnen wij vandaag leven
In de woede en het lawaai
Ik weet het niet, ik weet het niet,
ik ben de weg kwijt

Net als een vogel
Hij leeft op frisse lucht en schoon water, een vogel
Van een kleine jacht en vissen, vogels
Maar niets belet ooit de vogel, om hoger te gaan

Maar de liefde die ik kreeg te horen
Deze liefde die ik zong
De redder van de mensheid
Ik zie geen spoor, zeg
Hoe kan men leven zonder hem?
Onder welke ster, in welk land?

Ik geloof het niet, ik kan niet meer geloven dat ik de weg kwijt ben
Wees als de vogel
Hij leeft op frisse lucht en schoon water, een vogel
Van een kleine jacht en vissen, vogels
Maar niets belet ooit de vogel naarboven
Maar ik ben moe om bedrogen te worden

Door handelaren van de vrijheid
En luister naar klaagzang
Mijn gezicht in de spiegel, zeg
Moet ik hen mijn tanden laten zien?
Moet ik opgeven?

Ik weet het niet, ik weet het niet, ik ben de weg kwijt
Net als een vogel
Hij leeft op frisse lucht en schoon water, een vogel
Van een kleine jacht en vissen, vogels

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}