54. Un jour, un enfant (1969) - Frida Boccara
Frida Boccara (Casablanca , Marokko), 29 oktober 1940 - Parijs, 1 augustus 1996) was een Franse zangeres van Joods-Italiaanse afkomst.
Ze vertegenwoordigde Frankrijk op het songfestival van 1969 met de sterke ballade Un jour, un enfant. Daarmee won ze, maar ze moest haar overwinning wel met Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk delen. De vier landen hadden evenveel punten en het reglement voorzag geen noodscenario, waardoor er vier winnaars waren. Het reglement werd daarna aangepast om dit in de toekomst te voorkomen.
Oorspronkelijk komt ze uit een Joodse familie uit Livorno, Italië. In de jaren 60 deed ze aan verschillende festivals mee. Haar bekendste lied is Cent mille chansons uit 1968.
In 1996 stierf ze aan een longinfectie. Ze ligt begraven op de joodse begraafplaats van Bagneux.
Un jour, un enfant ("Een dag, een kind") is een van de vier winnende nummers op het Eurovisie Songfestival 1969, deze wordt gezongen in het Frans door Frida Boccara die Frankrijk vertegenwoordigt. De andere drie winnaars waren Salomé die Spanje vertegenwoordigde met "Vivo cantando", Lulu vertegenwoordigde het Verenigd Koninkrijk met "Boom Bang-a-Bang" en Lenny Kuhr vertegenwoordigde Nederland met ";De troubadour".
Het lied is een klassieke ballade en beschrijft de wonderen van de wereld zoals die door een kind worden gezien. Boccara nam het nummer op in vijf talen, buiten het Frans om in Nederlands ("Als door de ogen van een kind"), Duits ("Es schlägt ein Herz für dich", Spaans ("Un día , un niño ", en Italiaans ("Canzone di un amore perduto").
Tekst: Un jour, un enfant
Un jour se lèvera
Sur trois branches de lilas
Qu’un enfant regardera
Comme un livre d’images
Le monde autour de lui
Sera vide et c’est ainsi
Qu’il inventera la vie
A sa première page
En dessinant la forme d’un orange
Il donnera au ciel son premier soleil
En dessinant l’oiseau
Il inventera la fleur
En cherchant le bruit de l’eau
Il entendra le cri du coeur
En dessinant les branches d’une étoile
Il trouvera l’enfant
Les chemins des grands
Des grands qui ont gardé
Un regard émerveillé
Pour les fruits de chaque jour
Et pour les roses de l’amour
Tekst: Un jour, un enfant - Nederlandse vertaling
De zon zal opgaan boven drie takken seringen
Waar een kind naar kijkt als naar een prentenboek
De wereld rondom hem zal leeg zijn en zo
Zal hij het leven uitvinden op zijn eerste bladzij
Door de omtrek te tekenen van een sinaasappel
Zal hij de hemel zijn eerste zon schenken
Door de vogel te tekenen zal hij de bloem uitvinden
Wanneer hij het geluid van water zoekt zal hij een hartekreet horen
Wanneer het de punten van een ster tekent
Zal hij, het kind, de wegen van de grote mensen vinden
Van die grote mensen die nog verbaasd kunnen kijken
Naar alledaagse vruchten en naar de rozen der liefde
{{ 'Comments (%count%)' | trans {count:count} }}
{{ 'Comments are closed.' | trans }}