53. Ensemble (1968) - Mireille Mathieu

Mireille Mathieu (Avignon, 22 juli 1946) is een Franse zangeres. Zij werd door de Fransen ontdekt op 21 november 1965, naar aanleiding van de Franse tv-uitzending "Télé-Dimanche" waar zij in de zangwedstrijd "Le Jeu de la Chance" het liedje "Jezebel" van Édith Piaf interpreteerde. In de jaren 1960 was het heel gewoon dat deelnemers aan zangwedstrijden liedjes uit het repertoire van Piaf interpreteerden. Edith Piaf, overleden in 1963, bleef sterk aanwezig in het hart van de Fransen. Daarom zochten ze een "vervangster" die de traditie van de "chanson réaliste" zou overnemen.

Kijkers ontdekken in november 1965 een 19-jarig meisje met een dan al krachtige stem. Ze won de wedstrijd vijf weken op rij en werd opgemerkt door Johnny Stark die haar manager werd. Op 26 december 1965 treed ze op in het bekende Olympia theater als voorprogramma van Sacha Distel en Dionne Warwick. Haar eerste single, Mon credo, is a enorm succes met meer dan een miljoen verkochte exemplaren. Al snel wordt ze ook bekend buiten Frankrijk, in maart 1966, is het jonge wonderkind te gast in de Ed Sullivan Show in de Verenigde Staten. Datzelfde jaar heeft ze al diverse hits in Frankrijk.

Johnny Stark, de man die voor de carrière zorgde van zangers als Yves Montand, Luis Mariano, Tino Rossi, Line Renaud, Michel Delpech , Johnny Hallyday, Sylvie Vartan en Hugues Aufray, nam Mireille Mathieu volledig onder zijn hoede. Hij was ervan overtuigd dat de jonge Avignonnaise de hoogste top in de muziek kon bereiken, indien zij er voldoende wilskracht voor had. De zanger en acteur Maurice Chevalier gaf hem hierin volledig gelijk en nam haar ook onder zijn vleugels.

 43%20Mireille%20Mathieu

[foto: eigen foto Wikipedia - 2014]

 Hard werken, discipline en wilskracht waren de wachtwoorden van Johnny Stark, de veeleisende "cow-boy", die 25 jaar lang, ononderbroken, de carrière van Mireille van dichtbij volgde tot zijn plotse overlijden in 1989. Na het overlijden van Stark raakt Mireille in een depressie, maar met dank aan haar familie krabbelt Mireille op en gaat opnieuw de studio in en brengt een nieuw album uit, Mireille Mathieu (1991), met een nieuwe platenmaatschappij. Elke albumrelease is een triomf, de Amerikaans pers vergelijkt haar met Edith Piaf. In 1999 overhandigde president Jacques Chirac haar het insigne van ridder van het Legioen van Eer (Légion d'Honneur).

"La demoiselle d'Avignon", zoals haar bijnaam luidt, vierde in november 2005 haar 40-jarige zangcarrière in de Olympia, waar zij op 24 november een "robijnen plaat" ontving voor de verkoop van 122 miljoen albums in de hele wereld sinds haar debuut. 2005 is het jaar van een geslaagde comeback in Frankrijk. Mireille Mathieu kwam steeds meer op de Franse zenders (televisie en radio) en kreeg weer aandacht in de Franse pers. Mireille bevestigde ook haar succes op internationaal niveau. In oktober 2014, vierde de zangeres haar 50-jarig zangjubileum in het Olympia theater (Parijs).

In 2016 werd ze benoemd tot ambassadeur van de Russische taal. Op 4 december 2016 ontving ze in Parijs een ere-diploma. Professor Margarita Roussetskaïa, rector van "L'Institut d'État de la langue russe Pouchkine" uitte bij die gelegenheid haar dankbaarheid aan de zangeres omdat ze de Fransen Russische nummers heeft doen ontdekken, evenals nieuwe pagina's van de Russische cultuur. 

(bron: wikipedia.org/wiki/Mireille_Mathieu, gala.fr/stars_et_gotha/mireille_mathieu) 

 MUZIEKNOOTEnsemble met als B kant: Les bicyclettes de belsize werd een bescheiden hit in Nederland. In 1969 stond het tien weken in de top 40 met als hoogste notering een 7e plaats. In Frankrijk stond Ensemble in 1968 twee maanden in de Franse hitparade (SNEP) met als hoogste positie een 6e plaats .

 Tekst: Ensemble

Mon coeur en est sûr et certain
Il aime un coeur et c'est le tien
Tout seul ton coeur est triste
Tout seul mon coeur s'attriste
Un seul remède laissons-les laissons-les

Ensemble tous les deux
Ensemble ils sont heureux
Rien n'existe pour eux
Que de parler d'amour
Ensemble tous les deux
Ensemble ils ont pour eux
Un monde merveilleux
Un monde fait d'amour

Tu vois ils savent se parler
Trouver les mots les inventer
Ton coeur laisse-le faire
Puisque je sais lui plaire
Il ne te reste qu'à m'aimer à m'aimer

Ensemble tous les deux
Ensemble tout est bleu
La vie me semble un jeu
Où se gagne l'amour
Ensemble tous les deux
Ensemble si tu veux
Nous vivrons tous les deux
Un merveilleux amour
Mon amour mon amour

(Auteur: Julien Bouquet, Les Reed)

 43%20Ensemble

Tekst: Ensemble (Samen) - Nederlandse vertaling

Vertaling door Henriëtte van der Staay - Limmen (NH)

Mijn hart is absoluut zeker
Het bemint een hart en het is het jouwe
Heel alleen is jouw hart bedroefd
Heel alleen wordt mijn hart droevig
De enige remedie is: laat ze maar, laat ze maar

Samen met elkaar
Samen zijn ze gelukkig
Voor hen bestaat niets anders
Dan te praten over liefde
Samen met elkaar
Samen voor elkaar hebben zij
Een prachtige wereld
Een wereld van liefde gemaakt

Je ziet, zij weten hoe samen te praten
De woorden te vinden, ze uit te vinden
Laat je hart zijn gang maar gaan
Omdat ik hem plezier kan geven
Hoef je me alleen maar te beminnen, te beminnen

Samen met elkaar
Samen is alles blauw
Het leven lijkt mij een spel
Waarin de liefde wint
Samen met elkaar
Samen als je wilt
Beleven wij met elkaar
Een prachtige liefde
Mijn geliefde, mijn geliefde

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}