41. Aline (1965) - Christophe

 Christophe, pseudoniem van Daniel Bevilacqua (Juvisy-sur-Orge, 13 oktober 1945), is een Franse zanger van Italiaanse afkomst. Zijn bekendste nummers zijn Aline, Les Marionnettes en Les Mots Bleus.

Christophe werd beroemd in 1965 met zijn eerste hit Aline. Zijn andere jaren 60 hit was Oh! ... Mon Amour dat hij zong in Frans en Italiaans. Na een korte pauze keerde hij terug in 1971, toen Francis Dreyfus het platenlabel Motors (Disques Motors) op de markt bracht en de producer werd van Christophe's platen. Het resultaat was de hit Les mots bleus in 1974 op (tekst van Jean-Michel Jarre).

X19%20Christophe

In 1978 kwam hij terug met Le Beau Bizarre. In 1983 bracht Christophe nog een single uit, Succès fou, gevolgd door Clichés d'amour in 1984, waarin hij klassiekers uit de jaren 40 en 50 zong. In 1996 keerde hij na een pauze terug met zijn album Bevilacqua. In 2001 bracht hij nog een album uit Comm 'si la terre penchait. In februari 2002 trad Christophe op in Clermont Ferrand, zijn eerste live concert in meer dan twee decennia, gevolgd door twee optredens in het Parijse theater Olympia in maart 2002.

Christophe's hit uit de jaren 1970 Les mots bleus werd in 2003 door Thierry Amiel gecoverd.

MUZIEKNOOTAline is een hit uit 1965. Christophe liet zich begeleiden door muzikale duizendpoot Jacques Denjean (1929-1995). Volgens Christophe - zijn echte naam is Daniel Bevilacqua - is het nummer ontstaan in 1964 tijdens een etentje dat hij had met zijn grootmoeder. Hij schreef het nummer vervolgens met zijn gitaar in een kwartier tijd, waarbij hij zich liet beïnvloeden door Amerikaanse blues en Franse pop.

De naam Aline werd pas later bedacht als titel. Het was geen bestaand persoon, hij vond de naam simpelweg aardig klinken. Later vertelde hij aan schrijver Daniel Ichbiah in diens boek 50 Ans de Chansons Francaises dat hij zich ook had laten inspireren door een aardige tandartsassistente die zo heette.

In 1965 werden van het nummer in Frankrijk en België ongeveer een miljoen exemplaren verkocht. In 1979 werd de originele versie opnieuw uitgebracht in Frankrijk, en werd opnieuw een hit. Ook toen werden er een miljoen exemplaren van verkocht. Ook in Zwitserland verkocht de single goed op de grens van 1979/1980. In de Nederlandse Top 40 bereikte het liedje in 1965 een bescheiden 25e plaats in negen weken notering, in 1979 kwam het niet verder dan de tipparade. In de loop der jaren is het ook in Nederland een klassiek chanson geworden dankzij de vele Franse verzamelalbums waarop het te vinden is.

Het lied werd door een aantal artiesten gecoverd. Salvatore Adamo zong het, Jo Vally zong het als Ik roep je naam en Richard Clayderman maakte een instrumentale versie.

Tekst: Aline

J'avais dessiné sur le sable
son doux visage
qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage elle a disparu

Et j'ai crié, crié, Aline!
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh j'avais trop de peine

Je me suis assis auprès de son âme
mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
et sans un espoir pour me guider

Et j'ai crié, crié, Aline
pour qu'elle revienne
et j'ai pleuré, pleuré, oh j'avais trop de peine

Je n'ai gardé que ce doux visage
comme une épave sur le sable mouillé

Et j'ai crié, crié, Aline!
pour qu'elle revienne
et j'ai pleuré, pleuré, oh j'avais trop de peine

Et j'ai crié, crié, Aline!
pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh j'avais trop de peine

Et j'ai crié, crié, Aline!
pour qu'elle revienne
et j'ai pleuré, pleuré, oh j'avais trop de peine

X19%20Aline

Tekst: Aline - Nederlandse vertaling

Ik had in het zand haar lieve gezichtje getekend dat naar me glimlacht
Toen ging het regenen op dat strand
in die stortbui, is zij verdwenen
En ik schreeuwde, ik schreeuwde, Aline opdat ze terug zou komen
En ik huilde, ik huilde, o, wat was ik verdrietig

Ik ben gaan zitten naast haar ziel
maar die schone dame was er vandoor
Ik heb haar gezocht zonder er nog in te geloven
en zonder hoop die me kon leiden
En ik schreeuwde, ik schreeuwde, Aline opdat ze terug zou komen
En ik huilde, ik huilde, o, wat was ik verdrietig

Ik heb van dat lieve gezicht nu alleen nog maar een soort wrak op het natte zand
En ik schreeuwde, ik schreeuwde, Aline opdat ze terug zou komen
En ik huilde, ik huilde, o, wat was ik verdrietig

En ik schreeuwde, ik schreeuwde, Aline opdat ze terug zou komen
En ik huilde, ik huilde, o, wat was ik verdrietig
En ik schreeuwde, ik schreeuwde...

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}