28. T'en va pas (1963) - Esther Ofarim

 Esther Ofarim, geboren als Esther Zaied, (Safed, Israël, 13 juni 1941) is een Israëlische zangeres, die met haar man Abi Ofarim (1937-2018) het zangduo Esther & Abi Ofarim vormde. Ofarim is geboren als Zaied in een Syrisch-Joods gezin. In 1959 leerde ze Abi kennen. Ze zongen zowel Hebreeuwse als Engelse liedjes. In 1960 had ze een rol in de film Exodus waar Paul Newman de hoofdrol kreeg. Een jaar later won ze een liedjeswedstrijd in Tel Aviv.

In 1963 vertegenwoordigde ze Zwitserland op het Eurovisiesongfestival met het lied T'en va pas. Op 5 mei 1964 werd ze bekend in Nederland, nadat ze de rol van zeemeermin vertolkte in de show "Robinson Crusoë" in de Kuhrzaal in Scheveningen, met Rudi Carrell in de hoofdrol.

X17%20Esther%20Ofarim

In 1966 had het duo hun eerste hit in Duitsland met Noch einen Tanz, een jaar later hadden ze daar hun grootste succes met Morning of my Life dat geschreven werd door de Bee Gees. Met Cinderella Rockefella hadden ze hun internationale doorbraak in 1968. Ze speelden concerten in Londen en New York en in 1969 toerden ze door de wereld. Door zowel zakelijke als persoonlijke problemen eindigde het huwelijk in 1970.

Esther ging solo verder met concerten en albums. In 1984 zong ze in het theaterstuk Ghetto in Berlijn dat een succes werd. Tegenwoordig geeft ze enkele concerten per jaar, voornamelijk in Duitsland en Israël.

MUZIEKNOOT T'en va pas was het lied waarmee Esther Ofarim Zwitserland vertegenwoordigde op het Eurovisiesongfestival in 1963. Ofarim kende geen Frans maar zong zich toch naar een tweede plaats met het lied, de Zwitsers zien 1963 nog steeds als het jaar van hun gestolen overwinning. De Noorse juryleden herriepen hun punten en zeiden dat er een fout was gemaakt. Zwitserland was zijn eerste plaats kwijt en Denemarken won met Grethe en Jørgen Ingmann op dubieuze wijze dankzij de Noorse jury. Ofarim nam het lied op in verschillende talen waaronder het Italiaans, Non andar.

Tekst: T'en va pas

Je n'ai pas su trouver les mots pour te garder
Mais je pense tout bas
T'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas
Quand je parlais trop fort à travers et à tort
Ce n'était pas ma voix
T'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas

Au plus noir de l'été, quand l'orage est tombé
Refleurissent les bois
T'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas
Si ton coeur et ton corps se souviennent encore
Une dernière fois
T'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas

L'amour a fait parfois tomber les forteresses
La mort a fait parfois se trouver les vivants
Ma joie et ma détresse, parties avec le vent
Revenez-moi, toi, je t'attends

Toi, mon pain, mon soleil, qui volas mon sommeil
Avec toi, rends-le moi
T'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas
Si ton coeur et ton corps se souviennent encore
Une dernière fois
T'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas, t'en vas pas

Et si ma voix t'arrive là-bas
Reviens sur tes pas, sur tes pas, sur tes pas
Reviens-moi

X17%20T%27en%20va%20pas

Tekst: T'en va pas - Nederlandse vertaling

Wie kan en wil ons helpen aan een goede vertaling van T'en va pas

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}