244. Attention les enfants... danger (1988) - Michel Sardou

 Michel Sardou (Parijs, 26 januari 1947) is een Franse zanger, chansonnier en acteur. Hij komt uit een beroemde Franse artiestenfamilie. Zijn vader Fernand Sardou was zanger, cabaretier en acteur. Zijn moeder Jackie Sardou was zangeres en actrice. Na het stoppen van zijn studie huurde zijn vader hem in voor zijn cabaret in Montmartre. Tegelijkertijd schreef hij zich in voor een theateropleiding en daar ontmoet hij Michel Fugain met wie hij een hechte vriendschap zal smeden. De twee acolieten beginnen samen hun eerste liedjes te componeren. Maar het begin is moeilijk, en hun eerste nummers blijven onopgemerkt.

In 1967 werd het mummer Les Ricains, midden in de Vietnamoorlog, gecensureerd. De hierover ontstane controverse zal er aan bijdragen dat de jonge zanger in de publiciteit komt. In 1970 kwam de grote doorbraak in Frankrijk met de hits "Les bals populaires" en "Le rire du sergent". Een belangrijke factor voor het succes was componist Jacques Revaux, met wie hij tot in de jaren 90 zou samenwerken. In 1970 bracht hij het album J'habite en France uit, gedragen door de hit Les Bals populaire, die de hitparade bereikte. Het album wint de Charles-Cros Academy-prijs en lanceert definitief de carrière van Michel Sardou. De zanger zal dan de successen aan elkaar rijgen; La maladie d'amour(1973), Une fille aux yeux clairs (1974), Le France (1975).

Als een geëngageerde zanger zal Michel Sardou een moeilijke periode doormaken halverwege de jaren 70. Hij stuit op kritiek met verschillende titels; J’accuse (Ik beschuldig), Le temps des colonies (De tijd van de koloniën)en Je suis pour (Ik ben er voor) en daarmee bedoelde hij de doodstraf. In 1978 publiceerden zijn tegenstanders een essay, 'Moeten we Sardou verbranden?'. Hierna moest Sardou zelfs enige tijd onderduiken. Maar hij wordt gesteund door andere artiesten en uiteindelijk keert de rust om hem heen weer terug.

73%20Michel%20Sardou

[Foto: AFP]  

Nadat hij in 1975 een nationale heldenstatus verwierf met zijn chanson "Le France", een protestsong over de verkoop van het toen grootste Franse cruiseschip is hij toch geschrokken van de controverse die in 1976 ontstond en koos Sardou ervoor om zijn carrière voort te zetten met een nieuw repertoire, meer gericht op liefdesliedjes La Java de Broadway, En chantant en Je vole . Eind jaren zeventig leek Sardou's muzikale output wat bloedarmer te worden, tot hij in 1981 verrassend terugkwam met Les lacs du Connemara, een album met vier top-10 hits in Frankrijk. In de jaren die volgden was het succes minder groot, maar elk album kende zeker één grote Franse hit .

In 1990 won Sardou de prijs voor beste plaat met Le privilège, waarin ook de teksten weer wat scherper werden. Na dat album werd zijn productiviteit minder, met een nieuw album eens in de twee à drie jaar. In 2004 brak zijn cd (getiteld Du plaisir) verkooprecords in Frankrijk. Sardou is niet alleen zanger, hij is ook acteur. In 2001 kocht hij samen met Jean-Claude Camus, de man die zijn concerten produceert, het Théatre de la porte St-Martin in Parijs. Sardou is directeur en eigenaar. Zelf acteerde hij ook in zijn eigen theater. Sardou heeft als acteur meegespeeld in de bioscoopfilm Cross, een politie/actiefilm uit 1986.

In 2018 geeft hij zijn laatste concert in zijn tournee met de naam La dernière danse en bracht een live-album uit met dezelfde naam als de tour. Een mooi muzikaal einde van zijn vruchtbare carrière, waarin hij ruim vijfhonderd chansons schreef. 

(bron: gala.fr/stars / nl.wikipedia.org/wiki/Michel_Sardou)

MUZIEKNOOTAttention les enfants... danger (Let op de kinderen ... gevaar) tekst van Michel Sardou en muziek van Jacques Revaux. Ook het zoontje van Sardou, Davy, werkt mee aan het nummer. Attention les enfants... danger is het tweehonderdachtentwintigste chanson dat Sardou in 1998 uitbrengt. In Nederland komt het niet verder dan 5 weken in de tipparade van 1989. Jammer, de mooie stem van Sardou verdiende meer waardering in Nederland.

Tekst: Attention les enfants... danger

Ma chère Mamie,
Je passe de bonnes vacances. Il fait très beau
Et la nouvelle fiancée de Papa me plaît beaucoup.
Elle est très jolie et pas tellement plus vieille que moi.
Depuis qu'elle est à la maison,
Papa n'a plus un seul cheveu blanc.

Attention les enfants... danger :
Il y a des papas paumés.
Il suffit d'un courant d'air,
Deux seins sous un pull-over
Et tout peut arriver.
Attention les enfants... méfiance.
J'ai promis des mensonges immenses.
Vous en avez d'exemplaires,
Mais au pays des faussaires
J'ai des années d'avance.

Attention les enfants... courage.
J'envoie des signaux, des messages.
Même si c'est un ouragan,
Cyclone autour d'un divan,
C'est quand même un naufrage.
Attention les enfants... courage.

Ma chère Mamie,
Je ne t'enverrai pas cette lettre. Je viendrai
Te l'apporter moi-même. La jolie fiancée de Papa
Est partie ce matin avec toutes ses valises.
Il a décidé que les vacances étaient finies.
Nous rentrerons tous ce soir. J'ai l'impression qu'il est
Content. Il recommence à ne plus se raser.

Attention les enfants... danger :
Il y a des papas paumés.
Un chagrin supplémentaire,
Une déprime involontaire
Et tout peut arriver.
Attention les enfants... prudence.
J'ai couru des voyages immenses.
Il a suffi d'un soupir
Pour faire pencher le navire.
Attention les enfants... méfiance.

(Auteur: Michel Sardou Compositie: Jacques Revaud)

X65%20Attention%20les%20enfants

Tekst: Attention les enfants... danger- Nederlandse vertaling

Mijn Lieve Oma.,
Ik heb een goede vakantie. Het is erg mooi.
En ik hou echt van Papa ' s nieuwe verloofde.
Ze is heel mooi en niet zo veel ouder dan ik.
Sinds ze thuis is.,
Papa heeft geen enkel wit haar meer.

Waarschuwing kinderen, gevaar:
Er zijn veel vaders daarbuiten.
Gewoon een luchtstroom,
Twee tieten onder een trui.
En alles kan gebeuren.
Attentie kinderen: wantrouwen.
Ik heb grote leugens beloofd.
Je hebt kopieën.,
Maar in het land van de vervalsers
Ik ben je jaren voor.

Wees voorzichtig, kinderen, wees dapper.
Ik stuur signalen, berichten.
Zelfs als het een orkaan is,
Cycloon rond een bank,
Het is nog steeds een schipbreuk.
Wees voorzichtig, kinderen, wees dapper.

Mijn Lieve Oma.,
Ik zal je die brief niet sturen. Ik kom.
Ik breng het zelf wel. Papa ' s verloofde.
Vanmorgen vertrokken met al zijn koffers.
Hij besloot dat de vakantie voorbij was.
We zullen allemaal thuis zijn vanavond. Ik heb de indruk dat hij
Tevreden is. Hij begint zich weer te scheren.

Waarschuwing kinderen, gevaar:
Er zijn veel vaders daarbuiten.
Extra verdriet,
Een onvrijwillige depressie
En alles kan gebeuren.
Voorzichtig, kinderen ... let op.
Ik heb grote reizen gemaakt
. Het was genoeg met een zucht.
Om het schip om te gooien.
Kijk uit, kinderen ... wantrouwen. 

(bron: netherlandslyrics.com)



 


 

 

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}