235. Musica (1981) - Michel Sardou
Michel Sardou (Parijs, 26 januari 1947) is een Franse zanger, chansonnier en acteur. Hij komt uit een beroemde Franse artiestenfamilie. Zijn vader Fernand Sardou was zanger, cabaretier en acteur. Zijn moeder Jackie Sardou was zangeres en actrice. Na het stoppen van zijn studie huurde zijn vader hem in voor zijn cabaret in Montmartre. Tegelijkertijd schreef hij zich in voor een theateropleiding en daar ontmoet hij Michel Fugain met wie hij een hechte vriendschap zal smeden. De twee acolieten beginnen samen hun eerste liedjes te componeren. Maar het begin is moeilijk, en hun eerste nummers blijven onopgemerkt.
In 1967 werd het mummer Les Ricains, midden in de Vietnamoorlog, gecensureerd. De hierover ontstane controverse zal er aan bijdragen dat de jonge zanger in de publiciteit komt. In 1970 kwam de grote doorbraak in Frankrijk met de hits "Les bals populaires" en "Le rire du sergent". Een belangrijke factor voor het succes was componist Jacques Revaux, met wie hij tot in de jaren 90 zou samenwerken. In 1970 bracht hij het album J'habite en France uit, gedragen door de hit Les Bals populaire, die de hitparade bereikte. Het album wint de Charles-Cros Academy-prijs en lanceert definitief de carrière van Michel Sardou. De zanger zal dan de successen aan elkaar rijgen; La maladie d'amour(1973), Une fille aux yeux clairs (1974), Le France (1975).
Als een geëngageerde zanger zal Michel Sardou een moeilijke periode doormaken halverwege de jaren 70. Hij stuit op kritiek met verschillende titels; J’accuse (Ik beschuldig), Le temps des colonies (De tijd van de koloniën)en Je suis pour (Ik ben er voor) en daarmee bedoelde hij de doodstraf. In 1978 publiceerden zijn tegenstanders een essay, 'Moeten we Sardou verbranden?'. Hierna moest Sardou zelfs enige tijd onderduiken. Maar hij wordt gesteund door andere artiesten en uiteindelijk keert de rust om hem heen weer terug.
Nadat hij in 1975 een nationale heldenstatus verwierf met zijn chanson "Le France", een protestsong over de verkoop van het toen grootste Franse cruiseschip is hij toch geschrokken van de controverse die in 1976 ontstond en koos Sardou ervoor om zijn carrière voort te zetten met een nieuw repertoire, meer gericht op liefdesliedjes La Java de Broadway, En chantant en Je vole . Eind jaren zeventig leek Sardou's muzikale output wat bloedarmer te worden, tot hij in 1981 verrassend terugkwam met Les lacs du Connemara, een album met vier top-10 hits in Frankrijk. In de jaren die volgden was het succes minder groot, maar elk album kende zeker één grote Franse hit .
In 1990 won Sardou de prijs voor beste plaat met Le privilège, waarin ook de teksten weer wat scherper werden. Na dat album werd zijn productiviteit minder, met een nieuw album eens in de twee à drie jaar. In 2004 brak zijn cd (getiteld Du plaisir) verkooprecords in Frankrijk. Sardou is niet alleen zanger, hij is ook acteur. In 2001 kocht hij samen met Jean-Claude Camus, de man die zijn concerten produceert, het Théatre de la porte St-Martin in Parijs. Sardou is directeur en eigenaar. Zelf acteerde hij ook in zijn eigen theater. Sardou heeft als acteur meegespeeld in de bioscoopfilm Cross, een politie/actiefilm uit 1986.
In 2018 geeft hij zijn laatste concert in zijn tournee met de naam La dernière danse en bracht een live-album uit met dezelfde naam als de tour. Een mooi muzikaal einde van zijn vruchtbare carrière, waarin hij ruim vijfhonderd chansons schreef.
(bron: gala.fr/stars, nl.wikipedia.org/wiki/Michel_Sardou)
Musica is geschreven door Michel Sardou en Pierre Delanoë op muziek van Toto Cutugno. Dit is de Franse versie van La mia musica, een Italiaans nummer dat Toto Cutugno in 1981 speelde. Musica is één van de vier hits van Michel Sardouvan het album Les lacs du Connemara. Er is ook een Spaanse versie van dit nummer, opgenomen in 1982. Het thema van het nummer is de liefde voor alle soorten van muziek.
Tekst: Musica
Dans la cohue du temps qui passe
Les souvenirs les plus tenaces
Ce sont trois notes de musique
Entraînantes ou mélancoliques
De la coqueluche à la retraite
Jours de malheurs ou jours de fêtes
Chaque instant de notre existence
A la couleur d'une romance
Ou d'une danse
Derrière la musique militaire
Monsieur Dupont s'en va-t-en guerre
Et tant qu'il y aura des hommes
Ils suivront le clairon qui sonne
Un rock'n roll à la bastille
En a fait basculer des filles
Qui a sauvé la République?
Qui a saoulé la Jamaïque?
C'est la musique
Musica do ré mi ré do si la sol
Mélodia qui balance ou danse ou pas
Musica do ré mi ré do si la sol
Harmonia cantique ou canzonetta
Les vacances aux Sables-d'Olonne
C'était une chanson d'automne
A mon premier saut dans tes bras
Je fredonnais le "Ça ira"
Au son de la marche nuptiale
J'ai fait une sortie triomphale
Dies irae Dies ilIa
Quel mauvais jour que ce jour-là
Elle est toujours là
Musica do ré mi ré do si la sol
Mélodia qui balance ou danse ou pas
Musica do ré mi ré do si la sol
Harmonia cantique ou canzonetta
Dans la cohue du temps qui pass
Avant qu'on ait perdu ma trace
Quand mes compagnons de galère
Viendront me voir à ma dernière
Dernières notes de musique
Les plus vraies, les plus pathétiques
Celles que je n'entendrai pas
Et que vous chanterez sans moi
L'Ave Maria
Musica do ré mi ré do si la sol
Mélodia qui balance ou danse ou pas
Musica do ré mi ré do si la sol
Harmonia cantique ou canzonetta
Tekst: Musica - Nederlandse vertaling
In het gedrang van het verstrijken van de tijd
Bij de meest koppige herinneringen
Zijn er drie muzieknoten
Levendig of melancholisch
Als kinkhoest op z’n retour
Op pech- of feestdagen
Elk moment van ons bestaan
Geeft het kleur aan een romance
Of aan een dans
Achter de militaire muziek aan
Mijnheer Dupont trekt ten strijde
En zolang er mannen zijn
Volgen ze het geluid van de klaroen die klinkt
Bij een rock-en-roll in de Bastille
Bij de keuring van de de meisjes
Wie heeft de Republiek gered
Wie werd er dronken op Jamaica
Met muziek
Muziek met do, ré , mi ré, do, si, la, sol
Melodie waarop je zweeft, of danst of niet
Muziek met do, ré , mi ré, do, si, la, sol
Harmonische orgelmuziek of Italiaanse volksmuziek
Vakantie op Sables-d’Olonne
Het was bij een liedje over de herfst
Dat ik in je armen sprong
Ik neuriede “Het komt wel goed”
Op het geluid van de bruidsmars
Ik maakte er een triomfantelijk uitje van
Dies irae Dies illa (latijn= we zullen wel zien)
Wat een foute dag was dat
Het is er nog steeds
Muziek
Muziek met do, ré , mi ré, do, si, la, sol
Melodie waarop je zweeft, of danst of niet
Muziek met do, ré , mi ré, do, si, la, sol
Harmonische orgelmuziek of Italiaanse volksmuziek
In het gedrang van het verstrijken van de tijd
Voordat we zijn verdwenen zonder spoor
Wanneer mijn strijdmakkers
Afscheid van me komen nemen
Met de laatste muzieknoten
De laatste, de meest trieste
Noten die ik niet meer zal horen
En die je zonder mij zult zingen
Het Ave Maria
Muziek met do, ré , mi ré, do, si, la, sol
Melodie waarop je zweeft, of danst of niet
Muziek met do, ré , mi ré, do, si, la, sol
Harmonische orgelmuziek of Italiaanse volksmuziek
(bron: muzikum.eu)
{{ 'Comments (%count%)' | trans {count:count} }}
{{ 'Comments are closed.' | trans }}