190. Et pourtant (1963) - Charles Aznavour

 Charles Aznavour, pseudoniem van Chahnour Varinag Aznavourian (Parijs, 22 mei 1924- 1 oktober 2018, Mouriès) is een Franse zanger, liedjesschrijver en acteur van Armeense afkomst.

Aznavour werd geboren als zoon van Armeense immigranten. Op negenjarige leeftijd begon hij met acteren en dansen. In de jaren veertig vormde hij samen met Pierre Roche een muzikaal duo en spoedig koos hij de podiumnaam Aznavour. Op jonge leeftijd introduceerden zijn artistieke ouders hem in de wereld van het theater.

20%20Charles%20Aznavour

Zijn grote doorbraak kwam toen de zangeres Édith Piaf hem hoorde zingen en hem op tournee meenam door Frankrijk en de Verenigde Staten. Daarna ging de reis naar Quebec, waar het grote succes hem wachtte: veertig weken lang mocht hij in enkele clubs spelen, met elf shows per week. In 1953 brak Charles, beïnvloed door Édith Piaf en Pierre Roche.

Aznavour wordt vaak omschreven als de 'Frank Sinatra van Frankrijk'. Bijna al zijn liederen gaan over de liefde. Hij heeft meer dan duizend liederen en musicals geschreven en hij componeerde veelal zelf de muziek en hij bracht meer dan honderd albums uit en speelde in zestig films. Aznavour zingt in vijf talen en is in het buitenland een van de bekendste Franse zangers. Hij heeft opgetreden in de prestigieuze Carnegie Hall en andere belangrijke zalen in de wereld.

MUZIEKNOOTEt Pourtant is een liefdeslied van Charles Aznavour, gecomponeerd door Georges Garvarentz. Het nummer komt van zijn album La mamma uit 1963. Het album werd één van de grote successen van zijn omvangrijke repertoire. Het album stond op nummer 1 in de Franse hitlijst en er werden meer dan een miljoen exemplaren van verkocht.

Nadat hij in de jaren vijftig zijn carrière als zanger-tekstschrijver begon, werd Charles Aznavour in het begin van de jaren zestig al snel een internationale ster en wist gedurende zijn hele leven vele Franse hits aan elkaar te koppelen, en had meer dan 2000 nummers op zijn repertoire, vaak geïnspireerd door het thema liefde en zijn leven, met onder meer: Heureux avec des riens (1955), Je m'voyais déjà (1961), Il faut savoir (1961), Les Comédiens (1962), La Mamma (1963), Je t'attends (1963), Et pourtant (1963), For me formidable (1963), Hier encore (1964), La Bohème (1965), Emmenez-moi (1967), Désormais (1969), Mes emmerdes (1976)..., en andere hits zoals Retiens la nuit (1961) van Johnny Hallyday, La plus belle pour aller danser (1963) van Sylvie Vartan, of Celui que j'aime (1966) van Mireille Mathieu..

Et pourtant werd gecoverd door Rika Zaraï (1963), Serge Lama (1996), en Dany Brillant (album Dany Brillant chante Aznavour - La Bohème, de 2020). Er waren ook internationale aangepaste bewerkingen van Et pourtant: in het Nederlands Ik weet (ik kan niet zonder jou) uitgevoerd door Corry Brokken in 1965, Maar met jou van Jimmy Frey in 1991, in het Engels Yet I Know (1964), in het Duits Doch nur dann hab' ich dir weh getan (1965) en in het Zweeds Men jag vet (1965).

In België was Et pourtant redelijk succesvol, het stond 24 weken in de hitparade met als hoogste hitnotering nummer 7

Un beau matin je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
Et pourtant, et pourtant
Sans un remords, sans un regret je partirai
Droit devant moi sans espoir de retour
Loin des yeux loin du cœur
j'oublierai pour toujours
Et ton cœur et tes bras Et ta voix
Mon amour

Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant

J'arracherai sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Me libérant de toi pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherai vers d'autres cieux, d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour j'offrirai au bonheur
Et les jour et les nuits
Et la vie
De mon cœur

Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant

Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Dans d'autres bras quand j'oublirai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Quand mon mal et ma peur
Et mes pleurs
Vont finir

Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi...

X115%20Et%20pourtant

Tekst: Et Pourtant - Nederlandse vertaling

Wie kan ons helpen aan een goede Nederlandse vertaling van Et pourtant

 

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}