157. Tu sais je t'aime (1976) - Shake

Shake (Johore, 26 mei 1950) is een Maleisische zanger die voornamelijk in het Frans zingt. Zijn echte naam is Sheikh Abdullah Bin Ahmad. Shake kwam uit een groot gezin van vier broers en vijf zussen. Als kleine jongen droomde Shake ervan muziek te maken en van verre kusten. Hij bracht zijn tienerjaren door met zingen in de nachtclub van zijn geboorteplaats, waar hij covers speelde van de Rolling Stones, Tom Jones, Stevie Wonder, Elvis Presley en The Beatles. Europese kunstenaars in Maleisië moedigden hem aan om zijn geluk in Europa te beproeven, dus ging hij daar beginjaren zeventig naar toe, naar Parijs, maar eerst naar Londen waar hij een jaar studeerde bij de klassieke zangcoach John Dolby.

Hij ging in 1973 naar Parijs. In 1976 had hij een platenmaatschappij gevonden en zijn eerste single werd uitgebracht, getiteld "Tu sais je t'aime" (Je weet dat ik van je hou). Shake's nieuwe single beklom de diverse hitlijsten, gevolgd door een half dozijn andere gouden en platina singles en albums in Frankrijk. Hij was de eerste Aziatische zanger die in het Frans zong. Dit succes was het begin van een rijke carrière. Hij kwam vaak op de televisie en zijn albums gingen als zoete broodjes over de toonbank.

Gedurende vijf opeenvolgende jaren toerde Shake elke zomer 70 dagen door Frankrijk en België. Hij gaf ook concerten in Zwitserland, Griekenland, Maleisië, Singapore, Indonesië en Brunei. Shake werd uitgenodigd om koninklijke optredens te doen voor de koning van Maleisië en de sultan van Brunei, en trad op in het Shrine Auditorium Los Angeles voor Valentijnsdag voor een publiek van 6.000 mensen.  

X13a%20Shake 

[Foto: onbekend (music.metason.net)]

De verkoop van zijn uitgebrachte muziek heeft wereldwijd de 60 miljoen overschreden in alle Franstalige landen, waaronder Canada, de eilanden in de Stille Oceaan, Noord-Afrika en Azië. Hij heeft albums opgenomen in het Maleis, Frans, Italiaans en Engels. Hij had optredens op vele prestigieuze festivals, waaronder het Paris World Music Festival; Songfestival in Tokio; Festival de Venice, Festival de Cortina en Verona in Italië; Festival of Artist in Belgrado, Joegoslavië, Indonesië en het Maleisië Song Festival.

Shake kreeg in 1979 een eretitel van wijlen sultan Ismail ibni Sultan Ibrahim van Johore op diens verzoek, als dank voor "Maleisië onder de aandacht van de wereld brengen". Hij kreeg ook de medaille van Ordre des Arts et des Lettres type Chevalier van de regering van Frankrijk voor zijn bijdragen ter bevordering van de Franse taal en cultuur in Azië, waar Engels de meest overheersende Europese taal is. Shake trad op in meer dan 30 televisieshows, diverse optredens in Europa, Canada en Azië. In 1976 werd hij beschouwd als de eerste Aziatische zanger die een internationale carrière maakte in Europa door in het Frans, Italiaans en Engels te zingen. Op latere leeftijd ging Shake in zowel Beverly Hills als Parijs wonen. 

(bron: en.wikipedia.org/wiki/Shake_(singer) / nl.wikipedia.org/wiki/Shake_(zanger)  

MUZIEKNOOTTu sais je t'aime (You know I love you) was de eerste single die Shake uitbracht. De single sprintte de hitlijsten op, gevolgd door een half dozijn andere gouden en platina-singles en albums. Bovendien schudde hij inderdaad de muziekscene op en werd de eerste Aziatische zanger die in het Frans zong.

Van het zoetsappige Tu sais je t’aime, maakte André van Duin een Nederlandse hit met de titel: "Want het is Zomer"

Tekst: Tu sais je t'aime

Tu viens vers moi quand tout va mal
Et je suis toujours là
You know I love you
{choeur : tu sais je t´aime}
Tu pleures un peu et tu me parles
Mais tu ne me vois pas
You know I love you
{choeur : tu sais je t´aime}

Je suis l´ami le bon copain
Celui qui comprend tout
You know I love you
{chœur : tu sais je t´aime}
Mais souvent j´ai serré les poings
Aujourd´hui je l´avoue
You know I love you

Mon amour a commencé
Un dimanche après-midi
C´est comme on dit en français
Le coup de foudre
C´était dans un pub anglais
Et j´en suis encore surpris
Toi tu t´amusais, moi j´attendais

{Choeur:}
Tu viens vers moi quand tout va mal
Et je suis toujours là

Tu sais je t´aime

You know I love you
Tu pleures un peu et tu me parles
Mais tu ne me vois pas
Tu sais je t´aime

You know I love you
Tu me souris tu as compris
Tu me regardes enfin
You know I love you
chœur : Tu sais je t´aime
Shake : C´est le plus beau jour de ma vie
Tu m´embrasses et tu dis
Tu sais je t´aime

Notre amour a commencé
Un dimanche après-midi
C´est comme on dit en français
Le coup de foudre
C´était dans un pub anglais
Et j´en suis encore surpris
Toi tu t´amusais, moi j´attendais

You know I love you
C´est le plus beau jour de ma vie
Tu m´embrasses et tu dis
Tu sais je t´aime.....

(Auteur: Claude Carmone, Pascal Sevran, Alec Constantin)  

X13%20Tu%20sais%20j%27taime

Tekst: Tu sais je t'aime (Je weet dat ik van je hou)- Nederlandse vertaling

Vertaling door Henriëtte van der Staay - Limmen (NH) 

Je komt naar mij toe als alles verkeerd gaat
En ik ben er altijd
Je weet dat ik van je hou
{koor: je weet dat ik van je hou}
Je huilt een beetje en je praat met mij
Maar je ziet mij niet
Je weet dat ik van je hou
{koor: je weet dat ik van je hou}

Ik ben de vriend, het goede maatje
Degene die alles begrijpt
Je weet dat ik van je hou
{koor: je weet dat ik van je hou}
Maar vaak heb ik mijn vuisten gebald
Vandaag geef ik het toe
Je weet dat ik van je hou

Mijn liefde is begonnen
Op een zondagmiddag
Het is zoals men zegt in het Frans
Liefde op het eerste gezicht
Het was in een Engelse pub
En ik ben er nog door verrast
Jij had plezier, ik wachtte af

{koor:}
Je komt naar mij toe als alles verkeerd gaat
En ik ben er altijd
Je weet dat ik van je hou
Je weet dat ik van je hou
Je huilt een beetje en je praat met mij
Maar je ziet mij niet
Je weet dat ik van je hou

Je weet dat ik van je hou
Je glimlacht naar me, je hebt het begrepen
Je kijkt me eindelijk aan
Je weet dat ik van je hou
{koor: je weet dat ik van je hou}
Shake: Het is de mooiste dag van mijn leven
Je kust mij en je zegt
Je weet dat ik van je hou

Onze liefde is begonnen
Op een zondagmiddag
Het is zoals men zegt in het Frans
Liefde op het eerste gezicht
Het was in een Engelse pub
En ik ben er nog door verrast
Jij had plezier, ik wachtte af

Je weet dat ik van je hou
Het is de mooiste dag van mijn leven
Je kust me en je zegt
Je weet dat ik van je hou….

 

 

 

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}