161. Dominque (1963) - Soeur Sourire

Sœur Sourire (Frans voor 'Zuster Glimlach'), artiestennaam van Jeanne Paule Marie (Jeannine) Deckers (Brussel, 17 oktober 1933 – Waver, 29 maart 1985), was een Belgische kloosterzuster. Ze was de dochter van een Brusselse bakker, en werd een religieuze zuster in het dominicanerklooster in Fichermont, nabij Waterloo.

 Ze zong daar al regelmatig haar zelf gecomponeerde liedjes. Die werden zo goed ontvangen dat het klooster met het idee kwam om er een plaat van te laten persen die dan kon worden meegegeven aan bezoekers en novicen. In 1963 werd de plaat opgenomen in Brussel. Het lied Dominique over Dominicus Guzmán, de stichter van de dominicaanse orde, werd er door de mensen van Philips direct uitgepikt. Ze vroegen en kregen toestemming om het nummer als single op de markt te brengen, met een wereldhit tot gevolg.

X69%20Soeur%20Sourire

Op 21 maart 1967 besluit Jeanine Deckers het klooster te verlaten en zich aan haar muzikale carrière te wijden. Die komt echter nooit van de grond. Intussen werd haar vriendin Annie Pécher haar levenspartner. In 1974 krijgt de vroegere kloosterzuster het aan de stok met de fiscus, die belastingen wil innen op het fortuin dat de hit 'Dominique' haar zou hebben opgeleverd. Volgens het ondertekende contract ging de winst daarvan echter naar het klooster. In 1982 wordt haar centrum voor autistische kinderen (dat ze samen met Annie Pécher opende) failliet verklaard. Daarop probeert ze haar muziekcarrière nieuw leven in te blazen door een remix van ‘Dominique’ uit te brengen. Het verhoopte succes blijft echter uit. Jeanine Deckers zakt weg in een depressie en berooft zich (samen met haar vriendin Annie Pécher) van het leven op 29 maart 1985. Ze liggen samen begraven op het kerkhof van Waver.

Veronica zond in augustus 1985 een documentaire uit over de Zingende Non, getiteld Sœur Sourire, een glimlach tussen hemel en hel. In de herfst van 2008 startten de opnames van de film Sœur Sourire over het leven van Sœur Sourire.

MUZIEKNOOTDominique stond zelfs enige tijd op de eerste plaats van de Amerikaanse hitparade, en werd in veel verschillende talen gecoverd, zowel door Deckers zelf als door andere artiesten. Ook het album The Singing Nun haalde de eerste plaats van de Billboard charts. Dominique behaalde een Grammy Award in de categorie "Best Gospel Or Other Religious Recording (Musical)" en nog 2 andere nominaties plus een nominatie voor het album.

Internationaal succes blijft niet uit: ze behoort tot de 10 best verkopende singleartiesten (45 toeren), in België (1e)Noorwegen (2e), Ierland (4e), Denemarken (4e), Nederland (6e), Duitsland (7e) en het Verenigd Koninkrijk (7e), in 1963. Onder impuls van dat Europese succes brengt Philips haar single en album ook in de Verenigde Staten uit. De 45-toerenplaat Dominique is in december 1963 vier weken lang de best verkopende single. Het album van Sœur Sourire (The Singing Nun) voert 10 weken lang de albumcharts (Billboard 200) aan, tussen december 1963 en februari 1964. Op 5 januari 1964 verzorgt Sœur Sourire een televisieoptreden tijdens de spraakmakende 'Ed Sullivan Show'. Presentator Ed Sullivan trekt met een ploeg zelf naar het klooster in Fichermont om de zuster te ontmoeten. In 1966 wordt er over haar levensverhaal een Amerikaanse film gemaakt: 'Dominique (The Singing Nun)', met Debbie Reynolds in de titelrol. In de film zijn haar liedjes in een Engelse vertaling te horen. De hit 'Dominique' scoort ook in andere Engelstalige landen. Het wordt de best verkopende single in Canada, Nieuw-Zeeland en Australië. In Zuid-Afrika belandt het nummer op de vijfde plaats.

In de Verenigde Staten kreeg het nummer in 1965 nog een tweede carrière toen het bij Capitol Records opgenomen werd in de versie van Tony Sandler & Ralph Young (Sandler & Young) op de succes-lp Side by Side.

Het lied wordt misschien nog wel het meest onthouden vanwege het refrein:

Dominique -nique -nique s'en allait tout simplement, Routier, pauvre et chantant. En tous chemins, en tous lieux, Il ne parle que du bon Dieu, Il ne parle que du bon Dieu. Voor de Nederlandstalige markt schreef Deckers een Nederlandstalige versie:

Dominieke, nieke, nieke, trok eenvoudig erop uit, Gods naam bezong hij luid. Iedere stad en ieder oord hoort van hem alleen Gods Woord, hoort van hem alleen Gods Woord.

Tekst: Dominique

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

A l’époque où Jean Sans Terre,
d’Angleterre était le roi
Dominique notre père,
combattit les Albigeois.

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

Certain jour un hérétique,
par des ronces le conduit
Mais notre Père Dominique,
par sa joie le convertit

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

Ni chameau, ni diligence,
il parcourt l’Europe à pied
Scandinavie ou Provence,
dans la sainte pauvreté

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

Enflamma de toutes écoles
filles et garçons pleins d’ardeur
Et pour semer la Parole,
inventa les Frères-Prêcheurs

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

Chez Dominique et ses frères,
le pain s’en vint à manquer
Et deux anges se présentèrent,
portant deux grands pains dorés

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

Dominique vit en rêve,
les pêcheurs du monde entier
Sous le manteau de la Vierge,
en grand nombre rassemblés.

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

Dominique, mon bon Père,
garde-nous simples et gais
Pour annoncer à nos frères,
la Vie et la Vérité.

Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu

 

X69%20Dominique

Tekst: Dominque - Nederlandse versie

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

Jarenlang waren in Frankrijk Albigenzen zeer verspreid
En Dominicus onze vader trok toen tegen hen ten strijd

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

Op een keer stapte hij zingend blootsvoets door de distels heen
En zijn gids, het was een ketter, werd daardoor bekeerd en wel meteen

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

Zonder paard of diligence trekt hij zo Europa door
Scandinavie, Provence en zijn armoe gaat hem voor

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

Jongens, meisjes vol van geestdrift luisteren naar dit nieuw geluid
En zo vond dan ook Dominicus toen de Predikheren uit

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

Op een dag zaten Dominicus en zijn broeders zonder brood
Toen een groep van stralende engelen hen verse broden aanbood

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

In zijn dromen zag Dominicus alle predikers der aard'
Beschermd door Maria's mantel hadden zij zich daar vergaard

Dominieke nieke nieke
Trok eenvoudig er op uit
Gods naam bezong hij luid
Iedere stad en ieder oord
Hoort van hem alleen Gods woord
Hoort van hem alleen Gods woord

Oh, Dominicus, goede vader, houd ons blij, eenvoudig, fris
Om het mensdom aan te tonen wat het ware leven is

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}