143. Non, non , rien n’a changé (1971) - Les Poppys

 Les Poppys is ontstaan uit de Hippie beweging en maakte liedjes tegen de oorlog in Vietnam . Zeventien jongens van het koor werden geselecteerd en hun eerste single was: ‘Noel 70 ‘ . Het succes kwam snel en maar liefst 600.000 singles werden verkocht . Deze eerste werd gevolgd door andere knallers tijdens de jaren ’70 zoals: Isabelle , je t’aime ‘ ( 500.000 verkochte exemplaren ). De meest succesvolle hit was: Non, non , rien n’a change, met Bruno Polius als lead solo zanger . Er werden 1.200.000 exemplaren verkocht en het nummer bleef 25 weken in de Nederlandse Top 40 staan.

Les Poppys waren de eerste kindsterren in de Franse muziekgeschiedenis en werden snel uitgenodigd door andere landen om tijdens in gala’s, concerten en tv-programma’s te zingen. In Nederland en in Duitsland verkochten ze meer platen dan de Beatles. In 4 jaar tijd werden meer dan 5 miljoen platen verkocht en produceerde ze vier albums en 20 singles in de periode 1970-1977 . Hun succes inspireerde de New Poppys en andere groepen zoals Mercredi Libre van leden van Les Petits Chanteurs D’ Asiniers.

Net als The Rolling Stones en Duran Duran konden Les Poppys geen afscheid nemen van het succes. Ze hebben eind jaren tachtig geprobeerd een comeback onder de naam The New Poppys en in 1992 als Mercredi Libre . Het album ‘La ballade des p’tits Anges’ is uitgegroeid tot zeer geprezen en gewild maar haalde nooit meer het succes van weleer. Net als andere popsterren gaan Les Poppys af en toe nog op tournee; voor wie het verval des tijds niet wil zien, geniet gewoon lekker van de gouwe ouwe opnames die op Youtube te vinden zijn.

X12%20Les%20Poppys

 De kindsterren werden in die tijd nog niet professioneel begeleid. De mensen van Barclay rekruteerden Poppys uit een jongenskoor, een zangvereniging uit de Parijse voorstad Asnières-sur-Seine. De jongens mochten overal naar toe, hun ouders waren maar wat trots, en niemand dacht aan een vergoeding. Tot Universal France Music, die de boedel van Barclay had overgenomen, in 1995 het hele Poppy-oeuvre weer op de markt bracht. Alleen oprichter en artistiek directeur Jean Amoureux verdiende er aan.

Voor acht ex-Poppys was dit het sein om in actie te komen en er volgde een lang slepende zaak in hoger beroep: eiste ze minimaal 83.538,45 euro per persoon. Bij dat bedrag is nog geen rekening gehouden met de vele optredens. Wat ook steekt, was dat de rebelse ex-Poppy’s, nu onder andere onderwijzer, ambtenaar of fysiotherapeut, opdraaiden voor de proceskosten (10.000 euro) van Universal.

De rechtbank oordeelde dat ze niet konden bewijzen dat zij aan de opnamen hadden deelgenomen: voor de Poppys werd geput uit het grotere reservoir van hun vereniging, de Petits Chanteurs d’Asnières. De acht brengen daar tegenin dat ze er altijd bij waren, tot ze de baard in de keel kregen. "Zelfs onze kleding moesten we toen inleveren", zei solozanger Bruno Polius-Victoire tegen Le Monde. Alles moest altijd sowieso zo goedkoop mogelijk, volgens Polius-Victoire. Op toernee met Mireille Mathieu in 1971 logeerden de jongens niet in hotels, maar werden ze ondergebracht in schoolgebouwen.  

MUZIEKNOOTNon non rien n'a changé is een hitsingle uit 1971 van de Franse jongensgroep Les Poppys. Het nummer stond twee weken op nummer 1 in de Top 40 en bleef 25 weken in die hitlijst. In de Daverende 30 stond het maar liefst 23 weken in de lijst genoteerd, waarvan één week op de eerste plaats. In de jaarlijst van deze hitlijst stond het bovenaan; derhalve was het de hit van het jaar. Ook was het een jaarlijks terugkerende song in de eindejaarslijst Top 2000.

In de loop der jaren is de samenstelling van de groep diverse malen gewijzigd. Ten tijde van hun grootste hit Non, non, rien n'a changé uit 1971 was de solozanger Bruno Polius of Bruno Polius-Victoire. In Frankrijk, en daarbuiten vooral in Nederland, hadden ze groot succes met Non, non rien n’a changé een lied tegen de oorlog in Vietnam. Maar de Poppys, twintig jongens van 9 tot 14 jaar, scoorden tussen 1970 en 1974 meer hits die zwanger waren van de tijdgeest, zoals Non, non je ne veux pas faire la guerre en Love, Lioubov, Amour. Vijf miljoen platen verkochten ze, en voorkwamen zo dat de roemruchte platenbaas Eddie Barclay failliet ging.

De punkband Kobus gaat naar Appelscha heeft een cover van het nummer opgenomen op hun tweede LP All Smooth Faces in a Fantasy World dat in 1986 verscheen.

Tekst:Non non rien n'a changé

C'est l'histoire d'une trêve
Que j'avais demandée
C'est l'histoire d'un soleil
Que j'avais espéré
C'est l'histoire d'un amour
Que je croyais vivant
C'est l'histoire d'un beau jour
Que moi, petit enfant
Je voulais très heureux
Pour toute la planète
Je voulais, j'espérais
Que la paix règne en maître
En ce soir de Noël
Mais tout a continué
Mais tout a continué
Mais tout a continué

Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

Et pourtant bien des gens
Ont chanté avec nous
Et pourtant bien des gens
Se sont mis à genoux
Pour prier, oui pour prier
Pour prier, oui pour prier
Mais j'ai vu tous les jours
A la télévision
Même le soir de Noël
Des fusils, des canons
J'ai pleuré, oui j'ai pleuré
J'ai pleuré
Qui pourra m'expliquer que...

Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

Moi je pense à l'enfant
Entouré des soldats
Moi je pense à l'enfant
Qui demande pourquoi
Tout le temps, oui tout le temps
Tout le temps, oui tout le temps
Moi je pense à tout ça
Mais je ne devrais pas
Toutes ces choses-là
Ne me regardent pas
Et pourtant, oui et pourtant
Et pourtant, je chante, je chante...

Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

C'est l'histoire d'une trêve
Que j'avais demandée
C'est l'histoire d'un soleil
Que j'avais espéré
C'est l'histoire d'un amour
Que je croyais vivant
C'est l'histoire d'un beau jour
Que moi, petit enfant
Je voulais très heureux
Pour toute la planète
Je voulais, j'espérais
Que la paix règne en maître
En ce soir de Noël
Mais tout a continué
Mais tout a continué
Mais tout a continué

Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!

Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Non, non, rien n'a changé
Tout, tout a continué
Héhé! Héhé!
Héhé! Héhé!

X12%20Non%20non%20rien

 Tekst: Non non rien n'a changé - Nederlandse vertaling

Het is het verhaal van een wapenstilstand
Waarom ik had gevraagd
Het verhaal van een zon
Waarop ik had gehoopt
Het verhaal van een liefde
Die ik vol leven dacht
Het verhaal van een mooie dag
Waarvan ik als klein kind
Hoopte dat heel die heel gelukkig zou worden
Voor de hele wereld
Ik wilde, ik hoopte
Dat de vrede heer en meester was
Op deze kerstavond
Maar alles is hetzelfde gebleven
Maar alles is hetzelfde gebleven
Maar alles is hetzelfde gebleven

Nee, nee, niets is veranderd
Alles is hetzelfde gebleven
Hé, hé, hé

En toch hebben veel mensen
Met ons gezongen
En toch zijn veel mensen
Op de knieën gegaan
Om te bidden, ja om te bidden (2x)
Maar ik zag elke dag
Op de televisie
Zelfs op Kerstavond
Slechts geweren en kanonnen
Ik huilde, ik huilde
Ik huilde, ik huilde
Wie zal me kunnen uitleggen dat

Nee, nee, niets is veranderd
Alles is hetzelfde gebleven
Hé, hé, hé

Ik, ik denk aan het kind
Omgeven door soldaten
Ik, ik denk aan het kind
Dat vraagt: waarom?
Constant, ja constant
Ik, ik denk over al die dingen na,
Maar ik zou dat niet moeten doen
Al deze zaken
Gaan me niet aan
En toch, ja en toch
En toch zing ik, zing ik

Nee, nee, niets is veranderd
Alles is hetzelfde gebleven
Hé, hé, hé

 

 

 

{{ message }}

{{ 'Comments are closed.' | trans }}