125. Les petits souliers (2017) - Julien Clerc
Julien Clerc wordt geboren als Paul LeClerc in Parijs, op 4 oktober 1947. Zijn moeder is afkomstig uit het overzeese Guadeloupe. Vlak na zijn geboorte scheiden zijn ouders. Al op vroege leeftijd maakt hij kennis met muziek en zijn leven verandert naar eigen zeggen wanneer hij The Beatles voor het eerst I Want To Hold Your Hand hoort spelen. Hij doet mee met de dan heersende traditie en verandert zijn naam in Julien Clerc; eerder bedachte namen als Paul le Rock en Joe LeClerc lijken hem te pretentieus.
Tijdens zijn middelbare schooltijd in Bourg-la-Reine ontmoet hij Maurice ‘Momo’ Vallet, met wie hij dik bevriend raakt. In 1966 vertrekt hij met Momo naar Parijs om daar rechten te studeren aan de Sorbonne Université. In een café ontmoeten ze Étienne Roda-Gil, een zoon van Spaanse vluchtelingen. Gedrieën delen ze hun muzikale voorkeur en dromen ze van succes. Net als Momo blijkt ook Roda-Gil poëtische teksten te kunnen schrijven. Paul heeft de meest geschikte zangstem om die te vertolken. Allerlei suggesties passeren de revue, zoals Paul Le Rock en Joe Leclerc, waarna definitief wordt gekozen voor de artiestennaam Julien Clerc. In oktober 1967 doet Julien Clerc auditie voor CBS Records, maar de platenmaatschappij wijst hem af.
In 1967 wordt hij uitgenodigd voor een nieuwe auditie. Dit keer slaagt Julien wel: hij krijgt een platencontract aangeboden. In februari 1968 neemt Julien zijn eerste single 'La Cavalerie' op. De tekst is van Roda-Gil. Het liedje levert hem een eerste bescheiden hitje op. In datzelfde jaar scoort Julien nog een succesje met het eerder afgewezen 'Ivanovitch', waarvan de tekst is geschreven door Momo. Aansluitend staat hij in het voorprogramma van de Belgische zanger Adamo. In 1970 wordt Julien gevraagd de hoofdrol te spelen in de Franse versie van de musical Hair. Even twijfelt Julien maar volgens Momo en Roda-Gil is dit dé kans op een doorbraak naar het grote publiek. Ze krijgen gelijk. Met verve speelt Julien de rol van Claude, waarmee hij zelfs de grootste criticasters in Parijs weet te overtuigen.
[Foto: Bertrand Guay / AFP]
In 1971 scoort Julien zijn eerste grote hit met de single Ce N’est Rien. De hit wordt gevolgd door een nóg grotere hit: Si On Chantait. Binnen korte tijd groeit Julien Clerc uit tot hét tieneridool van Frankrijk. Hij wordt door zijn fans liefkozend ‘Juju’ genoemd en treedt op in alle grote Franse theaters. Zo staat Julien drie weken lang in het prestigieuze theater l’Olympia in Parijs, dat iedere avond steevast is uitverkocht. Ook in Nederland hoort men van de Franse successen van Julien Clerc. In 1974 wordt hij uitgenodigd voor een optreden tijdens het Grand Gala du Disque. Julien accepteert het aanbod en krijgt met 'Si On Chantait' heel Nederland aan zijn voeten. Het liedje levert hem hier zijn eerste hit op. Behalve in ons land treedt Julien ook op in Canada, Libanon, Vietnam en Japan.
Ook in Nederlands knoopte hij de hits aan elkaar na Ce n'est rien en Si On Chantai had hij nog hits met Elle voulait qu'on l'appelle Venise, Hélène', Ma préférence en This melody, dat zelfs een nummer 1-hit werd in Nederland. Verantwoordelijk voor zijn grootste successen was tekstschrijver Etienne Roda-Gil, overleden op 31 mei 2004. In mei 2007 neemt Julien Clerc samen met Rob de Nijs een duet op voor diens nieuwe album Chansons, een album met enkel Franse liedjes, door De Nijs in het Nederlands gezongen. Het nummer met Julien Clerc is diens nummer 1-hit This Melody, door Jan Rot vertaald als Eén Melodie.
Zo’n 50 jaar, dertig studio-albums, waarvan vijf goud, en meerdere live-albums en compilaties later, is diezelfde Julien Clerc een wereldster van formaat. In november 2019 verscheen zijn laatste album, een duettenalbum "Duos", waarop Clerc duetten zingt met andere artiesten. In 1976 verschijnt zijn eerste speelfilm D’amour Et D’eau Fraîche. Het levert hem geen Oscar op maar wél een ontmoeting met de bekende actrice Miou Miou met wie hij trouwt en twee dochters krijgt. In 1982 breekt Julien met Miou Miou als ook met Momo en Gil-Roda. In plaats daarvan werkt hij samen met onder anderen Françoise Hardy en Serge Gainsbourg. In 1987 treedt hij in het huwelijk met de jonge Virginie Coupérie, met wie hij ook twee kinderen krijgt. Ook herstelt Julien de banden met zijn oude makker Étienne Gil-Roda.
(bron: nporadio2.nl/muziek/artiesten/ce8df7d4-7339-4bb8-986a-3b83fab5ecc8/julien-clerc / nl.wikipedia.org/wiki/Julien_Clerc)
Les petits souliers tekst van Bruno Guglielmi is een nummer op het vierentwintigste studioalbum van Julien Clerc À nos amours, uitgebracht op 20 oktober 2017. Er verscheen in 2017 een drietal singles van het album: Je t'aime etc, La Plata en On attendait Noël. Het niemandalletje Je t'aime etc kreeg enige bekendheid in Nederland. Maar staat ver in de schaduw van Les petits souliers (De kleine schoenen).
Tekst: Les petits souliers
Elle ira aujourd'hui
Seule devant l'école
Voir les enfants qui rient,
Voir les ballons qui volent
Les yeux posés au loin
Dans son passé de femme
Et dans son sac à main
Ses regrets et ses drames
Et dans son sac à main
Ses regrets et ses drames
Elle vécu de beaux jours
Elle fit de beaux voyages
Elle eut quelques amours
Mais toujours de passage
Ce n'fut jamais l'moment
Ce n'fut jamais le lieu
Pour avoir un enfant
C'est beaucoup mieux à deux
Pour avoir un enfant
C'est beaucoup mieux à deux
Elle dit que c'est son choix
Comme pour se rassurer
Mais elle pleure parfois
Devant les petits souliers
Elle eut l'âme d'une artiste
Plus amante que maman
Et l'bonheur un peu triste
Des femmes sans enfant
Elle aimait la peinture
Ignorait sa jeunesse
Les rêves quand ils durent
Remplacent les grossesses
Les rêves quand ils durent
Remplacent les grossesses
Elle disait l'insouciance
Elle disait le facile
De j'ter une descendance
À ce monde imbécile
Faut-il vraiment laisser
Trace de son passage?
Des gens pour nous pleurer
Des gènes en témoignage
Des gens pour nous pleurer
Des gènes en témoignage
Elle dit que c'est son choix
Comme pour se rassurer
Mais elle pleure parfois
Devant les petits souliers
Y'a des routes qui cabossent
Des chemins qui fleurissent
On y sème des gosses
Ou des cicatrices
Elle laissera derrière elle
Des tableaux accrochés
Et sur une aquarelle
Des petits souliers
Et sur une aquarelle
Des petits souliers
Elle ira aujourd'hui
Seule devant l'école
Voir les enfants qui rient
Voir les ballons qui volent
(Auteur: Calogero Maurici / Julien Clerc / Bruno Guglielmi)
Tekst: Les petits souliers - Nederlandse vertaling
Vertaling door Henriëtte van der Staay - Limmen (NH)
Zij gaat vandaag
Alleen naar de school
Om de kinderen te zien die lachen
Om de ballonnen te zien die vliegen
Haar ogen kijken in de verte
Naar haar verleden als vrouw
En in haar handtas geborgen
Liggen haar spijt en haar drama's
En in haar handtas geborgen
Liggen haar spijt en haar drama's
Ze heeft mooie dagen beleefd
Ze heeft mooie reizen gemaakt
Zij heeft enkele liefdes gekend
Maar was altijd op doortocht
Het was nooit het moment
Het was nooit de plaats
Om een kind te hebben
Is het veel beter met z'n tweeën
Om een kind te krijgen
Is het veel beter met z'n tweeën
Ze zegt dat het haar keuze is
Als om zichzelf gerust te stellen
Maar toch huilt ze soms
Voor de kleine schoentjes
Ze had de ziel van een artiest
Meer minnares dan mama
En dat wat droeve geluk
Van vrouwen zonder kind
Zij hield van schilderen
Ze negeerde haar jeugdjaren
De dromen wanneer die duren
Vervangen de zwangerschappen
De dromen wanneer die duren
Vervangen de zwangerschappen
Zij sprak over zorgeloosheid
Ze sprak over het gemak
Over het werpen van nageslacht
Op deze idiote wereld
Moeten we echt een spoor
Van onze doorreis nalaten?
Mensen die om ons treuren?
Genen als getuigenis?
Mensen die om ons huilen?
Genen als getuigenis?
Ze zegt dat het haar keuze is
Als om zichzelf gerust te stellen
Maar toch huilt ze soms
Voor de kleine schoentjes
Er zijn wegen vol kuilen
En er zijn wegen die bloeien
Daar zaaien we kindjes
Of de littekens
Zij zal schilderijen nalaten
Schilderijen die zijn opgehangen
En op één aquarel
Staan kleine schoentjes
En op één aquarel
staan kleine schoentjes
Zij gaat vandaag
Alleen naar de school
Om de kinderen te zien die lachen
Om de ballonnen te zien die vliegen
{{ 'Comments (%count%)' | trans {count:count} }}
{{ 'Comments are closed.' | trans }}